"no me toques" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تلمسني
        
    • لا تلمسيني
        
    • لاتلمسني
        
    • لا تلمسنى
        
    • لا تلمسينى
        
    • إياك أن تلمسني
        
    • أبعد يديك عني
        
    • لا تلمسنيّ
        
    • لا تَمْسسْني
        
    • لا تلمسوني
        
    • لا تلمسي
        
    • لا تمسني
        
    • لاتلمسيني
        
    • لا يمسّني
        
    • ابعد يديك عني
        
    No me toques. Ya estoy atrasada. ¿Què hora es? Open Subtitles لا تلمسني بالله عليك، إني متأخرة للغاية، كم الوقت؟
    ¡No me toques viejo! ¡No sé dónde habrás estado! Open Subtitles لا تلمسني, أيها العجوز أنا لا أعرف أين كنت
    Así es. Hazte a un lado. No me toques. Open Subtitles بالطبع افعل, والان ابتعد لا تلمسني لا احد يلمسني
    Solo, sabes, No me toques, porque no me gustan las niñas, me dan asco. Open Subtitles عظيم فقط، تعلمين، لا تلمسيني لأنني لا أهتم بالفتيات هذا نوعاً ما يقرفني
    No me toques, No me toques, No me toques, No me toques Open Subtitles لاتلمسني لاتلمسني .. لاتلمسني انا سيدة شابة الان
    ¡Quita el pie, No me toques! ¡Ya tengo bastante calor! Open Subtitles لا تلمسنى , أيها الأحمق أنه مزعج بما فيه الكفاية
    Detente, No me toques, anda al fondo del armario y diré que nos besamos. Open Subtitles توقف لا تلمسني اجلس في اخر الخزنه وانا سوف اقول بأننا تبادلنا القبل
    No me toques. Sólo estoy buscando a alguien, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تلمسني, أناأحاول فقط أن أجد شخص ما, أوكي
    No haré nada mientras No me toques otra vez. Open Subtitles سوف افعل اي شيء طالما ان لا تلمسني مجدداً
    No, no, no. No me toques. No me gusta que me toquen. Open Subtitles لا لا لا ، لا تلمسني لا أحب أن يلمسني أحد
    ¿Piensas que quizás pelearemos, luego lucharemos cuerpo a cuerpo tocándonos y riéndonos, entonces te diré "No me toques allí", y que no te detendré? Open Subtitles تعتقد أنهن ربما يقاومن قليلاَ ثم المصارعة ثم الدغدغة والضحك ثم ستقول لا تلمسني هنا وعندها لن توقفني ؟
    No me toques. Te agujerearé la cabeza con el martillo. Atrás. Open Subtitles لا تلمسني, سوف أضرب رأسك بهذه المطرقة, تراجع
    No me mires, No me toques, y no me pongas esas miraditas significativas y raras que dan miedo. Open Subtitles لا تنظر إلى , لا تلمسني, و لا تعطني تلك نظرات, مثل, حقا, غريب , مخيف, ذات معنى.
    - No me toques. - ¿Puede sacar a esa persona de aquí? Open Subtitles ـ لا تلمسني ـ هل يمكنك ان تخرج ذلك الشخص من هنا
    Estás bien. Solo necesita ayuda. - No me toques. Open Subtitles أنت بخير, فقط تحتاجين للمساعدة لا تلمسني.
    ¡No me toques así! ¡Nunca me toques así! Open Subtitles لا تلمسني هكذا إياك أن تلمسني هكذا مرة ثانية
    - Vamonos de acá. - No me toques. Open Subtitles ـ دعينا نخرج من هنا ـ لا تلمسني
    No me toques. Nunca me toques. Open Subtitles لا تلمسيني لا تلمسيني أبداً
    ¡No me toques! ¡No te acerques! Open Subtitles ــ لا، لا تلمسيني لا تقتربي مني
    No me toques, No me toques, No me toques, No me toques Open Subtitles لاتلمسني لاتلمسني .. لاتلمسني انا سيدة شابة الان
    - Te lo advierto. No me toques. - Vamos. Open Subtitles . إننى أحذرك ، لا تلمسنى . ـ حسنا ، إن الفتيات متوترات جدا
    Por favor, No me toques. No me toques, ¿vale? No te estoy tocando. Open Subtitles ارجوكِ لا تلمسينى,لا تلمسينى حسناً- انا لا المسُكَ-
    - No me toques, gilipollas. Open Subtitles أبعد يديك عني أيها الحقير ما هذا بحق الجحيم؟
    ¡No me toques! Open Subtitles أخبرني ماذا كنت تفعل المترجم " اللغة أيطالية " ــ لا تلمسنيّ
    Como buenos hermanos... No me toques. Open Subtitles لا تَمْسسْني أنا لا أَحْبُّ ذلك
    ¡No me toques! ¡No! ¡No me toques, déjame en paz! Open Subtitles لا تلمسوني لا، لا تلمسني، دعوني فحسب وشأني
    Está bien, cariño, está bien. ¡No me toques las costillas! Las costillas. Open Subtitles الأمر كما يُرام يا عزيزتي، لا تلمسي الضلوع!
    No me toques. ¡Fuera! Open Subtitles لا تمسني. إخرج!
    Por favor No me toques. Soy gay. Open Subtitles أرجوك لاتلمسيني أنا شاذ, أنا شاذ
    - No me toques. Open Subtitles ...Do لا يمسّني.
    No me toques, cabeza de zanahoria. Open Subtitles ابعد يديك عني ياكاروت توب (كاروت توب رجل كوميدي شعره مجعد وبرتقالي كالجزرة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more