"no nos quedamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا نبقى
        
    • نحن لن نبقى
        
    • لم نبقى
        
    Pero no nos quedamos en la hora de Marte por más de tres o cuatro meses. TED لكنّنا لا نبقى على توقيت المريخ لأكثر من ثلاثة إلى أربعة شهور.
    Este lugar parece bastante seguro. ¿Por qué no nos quedamos? Open Subtitles هذا المكان يبدو آمنًا جدًا ، لماذا لا نبقى هنا ؟
    ¿Por qué no nos quedamos todos? Tu mamá tiene trabajo, yo también. Open Subtitles لماذا لا نبقى جميعاً، أمّك لديها عمل وأنا لدي تصنيف الصحف
    ¿Por qué no nos quedamos todos? Open Subtitles لماذا لا نبقى جميعاً لعطلة نهاية الإسبوع؟
    no nos quedamos, ni por todo el oro del mundo. Open Subtitles نحن لن نبقى ليس لاجل كل ذهب العالم
    ¿Por qué no nos quedamos en casa? Open Subtitles لماذا لم نبقى في ديارنا ؟
    ¿Por qué no nos quedamos todo el día en la cama? Open Subtitles أذاً لماذا لا نبقى في الفراش طوال اليوم؟
    Por que no nos quedamos hasta el amanecer. Open Subtitles إسمعوا لم لا نبقى هنا حتى الفجر ؟
    Porque Clark y yo no nos quedamos con Lana? Open Subtitles لما لا نبقى كلارك وأنا مع لانا
    ¿Por qué no nos quedamos en la cama todo el fin de semana y simplemente miramos la foto cada tanto? Open Subtitles لم لا نبقى فى السرير طوال العطلة ...ونقوم فقط بالنظر إلى صورة كل منا لفترة؟
    ¿Por qué no nos quedamos en la cama todo el fin de semana y simplemente miramos la foto cada tanto? Open Subtitles لم لا نبقى فى السرير طوال العطلة ...ونقوم فقط بالنظر إلى صورة كل منا لفترة؟
    Sí, bueno, ¿por qué no nos quedamos con la parte del oficial? Open Subtitles -لما لا نبقى على الجزء المتعلق بالمراقبه
    ¿Por qué no nos quedamos en casa a comer dinero? Open Subtitles ولماذا لا نبقى بالمنزل ونأكل المال؟
    ¿Por qué no nos quedamos en casa y vemos The Bachelor? Open Subtitles -لمَ لا نبقى في المنزل و نشاهد "العازب"؟
    ¿Por qué no nos quedamos esta noche? Open Subtitles لما لا نبقى معا الليلة ؟
    Pero cuando nos golpean y caemos, no nos quedamos caídos. Open Subtitles ولكننا عندما نقع لا نبقى أرضاً
    ¿Por qué no nos quedamos en casa todo el fin de semana y vemos la precuela de Breaking Bad? Open Subtitles حسنا حسنا لم لا نبقى فى المنزل طيلة العطلة و نشاهد الأجزاء الأولى من مسلسل " Breaking bad "
    ¿Por qué no nos quedamos aquí por unos minutos más? Open Subtitles لماذا لا نبقى هنا لبضع دقائق أخرى ؟
    ¿Por qué no nos quedamos juntos por un ratito? Open Subtitles لمَ لا نبقى معاً لفترةٍ أطوَل؟
    ¿Por qué no nos quedamos y bailamos? Open Subtitles لمَ لا نبقى هنا ونرقص؟
    Eso no importa, no nos quedamos aquí. Open Subtitles "هذا لايهم,نحن لن نبقى"
    ¿Qué pasa si no nos quedamos? Open Subtitles وماذا اذا لم نبقى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more