"no pareces muy" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تبدو
        
    • لا تبدين
        
    - No pareces muy enfermo, Murph. - Me olvidé que estaba fingiendo estar enfermo. Open Subtitles ولكنك لا تبدو مريضا يا ميرف لقد نسيت لقد كنت مريضا جدا هذا الصباح
    No pareces muy emocionado de ser mi cita para la fiesta. Open Subtitles لا تبدو لي متحمساً جداً لاصطحابي إلى حفلة الحلقة
    No pareces muy entusiasmado con eso, amiguito. Open Subtitles لا تبدو متحمساً للغاية بشأن هذا، يا صديقي.
    No quiero que creas que soy un cotilla, pero No pareces muy emocionada. Open Subtitles مهلاً , لم أقصد أن أكون مزعجاً هنا ولكن لا تبدين أن السعادة تغمرك
    No pareces muy sorprendida de verme vivo. Open Subtitles لا تبدين متفاجئة بأن تريني على قيد الحياة
    Bueno, No pareces muy emocionada por que vuelva a casa. Open Subtitles حسناً، لا تبدين بتلك الحماسية حول إحتمالية عودتي إلى البيت
    ¿De verdad? Porque No pareces muy feliz. Open Subtitles لأنه بالتأكيد انت لا تبدو سعيدا
    Un joven engreído nos roba nuestras escrituras, aun así No pareces muy preocupado. Open Subtitles غرّ صغير سرق وثيقتنا لكنّك لا تبدو مهتمًّا.
    Bueno, No pareces muy feliz de verme. Open Subtitles حسنًا، لا تبدو سعيدًا جدًا لرؤيتي
    No pareces muy inteligente. Parado así aquí en la intemperie. Open Subtitles لا تبدو عبقريًا بوقوفك هنا في العراء هكذا.
    No pareces muy contento con tu nuevo trabajo. Open Subtitles انت لا تبدو سعيدا بعملك الجديد
    No pareces muy molesto por eso. Open Subtitles لا تبدو أنك منزعج بذلك
    Sabes, para ser alguien a punto de lograr uno de los mayores triunfos de los últimos siglos No pareces muy contento de ello. Open Subtitles أتعلم، بالنسبة لشخص على وشك تحقيق أعظم نجاحات قرنه... فأنت لا تبدو سعيداً بهذا النجاح
    Pero no me hundas. No pareces muy inteligente. Open Subtitles لا تجعلنا نفشل لأنك لا تبدو شديد الذكاء
    Es mi A.D.N. el que habla, pero No pareces muy emocionado con la perspectiva de conducir un Cadillac nuevo. Open Subtitles هذا DNA يتكلم ولكنك لا تبدو متحمسة بما فيه الكفاية بأحتمالية قيادتك كاديلاك الجديدة
    Pero No pareces muy vieja ¿no? Open Subtitles ولكنك لا تبدين بذلك الكبر فى السن, أليس كذلك؟
    No pareces muy preocupada por los zombis. Open Subtitles أنتِ لا تبدين قلقة بسبب الزومبي
    Te veo en la iglesia pero No pareces muy cómoda. Open Subtitles أراكِ في الكنيسة" لكن لا تبدين مرتاحة جداً
    Es su primera porque No pareces muy contenta. Open Subtitles أهو موعده الأول ؟ لأنك لا تبدين مرتاحة
    Interesante. No pareces muy preocupada por eso. Open Subtitles مثير للأهتمام، لا تبدين منزعجة من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more