"no podía parar de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أستطع التوقف عن
        
    A medida que las personas se acercaban, una por una, a la parte delantera de la sala, No podía parar de pensar: ¿Cómo han llegado aquí? TED بينما يقترب كل شخص واحدا تلو الآخر، أمام غرفة الجلسات، لم أستطع التوقف عن التفكير: كيف جاؤوا إلى هنا؟
    No por la cafeína, sino por el insomnio. No podía parar de pensar en el café. Open Subtitles كنت مصاب بالأرق لم أستطع التوقف عن التفكير في القهوة
    Mira, sabes, después del ensayo, No podía parar de pensar en ti. Open Subtitles إنظري ، تعرفين أنه بعد التدريب ، أنا فقط ، لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ
    Una vez que tuve esto en mente, No podía parar de pensar en ello. Open Subtitles إسمعي، بمُجرّد أن سمعتُ عذا، لم أستطع التوقف عن التفكير فيه.
    No podía parar de sonreír. No me dejaba. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن الابتسامة لم يدعني أتوقف
    No podía parar de olerle la cabeza. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن إشتمام رأسه
    No podía parar de pensar en tu investigación. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في بحثك
    No podía parar de pensar en tu investigación. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في بحثك
    Pero No podía parar de pensar en las notas que me diste, y tenías razón... Open Subtitles ولكن لم أستطع التوقف عن التفكير في الملاحظات ما قدمتموه لي، وكنت على حق...
    No podía parar de llorar. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن البكاء
    Estaba tan nervioso. Louise, No podía parar de hablar. Open Subtitles كنت عصبياً يا (لويز) لم أستطع التوقف عن الكلام
    Es que No podía parar de pensar en ... Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير ...
    No podía parar de llorar. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن البكاء.
    No podía parar de mirar. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن المشاهدة
    No podía parar de dormir. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more