A medida que las personas se acercaban, una por una, a la parte delantera de la sala, No podía parar de pensar: ¿Cómo han llegado aquí? | TED | بينما يقترب كل شخص واحدا تلو الآخر، أمام غرفة الجلسات، لم أستطع التوقف عن التفكير: كيف جاؤوا إلى هنا؟ |
No por la cafeína, sino por el insomnio. No podía parar de pensar en el café. | Open Subtitles | كنت مصاب بالأرق لم أستطع التوقف عن التفكير في القهوة |
Mira, sabes, después del ensayo, No podía parar de pensar en ti. | Open Subtitles | إنظري ، تعرفين أنه بعد التدريب ، أنا فقط ، لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ |
Una vez que tuve esto en mente, No podía parar de pensar en ello. | Open Subtitles | إسمعي، بمُجرّد أن سمعتُ عذا، لم أستطع التوقف عن التفكير فيه. |
No podía parar de sonreír. No me dejaba. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن الابتسامة لم يدعني أتوقف |
No podía parar de olerle la cabeza. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن إشتمام رأسه |
No podía parar de pensar en tu investigación. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في بحثك |
No podía parar de pensar en tu investigación. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في بحثك |
Pero No podía parar de pensar en las notas que me diste, y tenías razón... | Open Subtitles | ولكن لم أستطع التوقف عن التفكير في الملاحظات ما قدمتموه لي، وكنت على حق... |
No podía parar de llorar. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن البكاء |
Estaba tan nervioso. Louise, No podía parar de hablar. | Open Subtitles | كنت عصبياً يا (لويز) لم أستطع التوقف عن الكلام |
Es que No podía parar de pensar en ... | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير ... |
No podía parar de llorar. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن البكاء. |
No podía parar de mirar. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن المشاهدة |
No podía parar de dormir. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن النوم |