"no podía proponerse la" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يمكن اقتراح
        
    En consecuencia, el Comité concluyó que en ese momento no podía proponerse la inclusión del clordecone en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 45- وتبعاً لذلك، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الكلورديكون بالمرفق الثالث من الاتفاقية في الوقت الراهن.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del endrín en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 54- وتبعاً لذلك، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الإندرين بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquél momento no podía proponerse la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rótterdam. C. Endrín UN 49- وتبعاً لذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الإندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del metamidofos en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 57- وتبعاً لذلك، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الميثاميدوفوس بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del metilbromuro en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 62- وتبعاً لذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج بروميد الميثيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del metil paratión en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 67- وتبعاً لذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج ميثيل الباراثيون في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del fosfamidón en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 70- وتبعاً لذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الفوسفاميدون بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    En consecuencia, dado que sólo una medida reglamentaria firme de una región del CFP satisfacía los criterios establecidos en el anexo II, el Comité llegó a la conclusión de que, por el momento, no podía proponerse la inclusión del dicofol en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN وبناء على ذلك، وحيث أنه يوجد إجراء تنظيمي واحد فقط من أحد أقاليم إجراء الموافقة المسبقة عن علم يفي بالمعايير الواردة بالمرفق الثاني، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الديكوفول في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الراهن.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión de la 2-nafttilamina en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 73- وتبعاً لذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج 2 - نفتيل الأمين بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del 4-aminobifenilo en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 76 - وبناء عليه استنتجت اللجنة أن مادة ثنائي فينيل الأمين - 4 لا يمكن اقتراح إدراجها في المرفق الثالث باتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión de la bencidina en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 81 - وبناء عليه، فإن اللجنة استنتجت أن مادة البنزيدين لا يمكن اقتراح إدراجها في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الراهن.
    En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del tetracloruro del carbono en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 89 - وبناء عليه، خلصت اللجنة إلى أن رابع كلوريد الكربون لا يمكن اقتراح إدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي.
    En consecuencia, el Comité llegó a la conclusión de que no podía proponerse la inclusión del metamidofos en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam en ese momento. UN 64 - وعلى ذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث باتفاقية روتردام في الوقت الحاضر.
    En consecuencia, dado que sólo una medida reglamentaria de una región del CFP satisfacía los criterios establecidos en el anexo II, el Comité llegó a la conclusión de que en ese momento no podía proponerse la inclusión del mirex en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 86 - وبناء على ذلك، وحيث أن هناك إجراء تنظيمي واحد فقط من أحد أقاليم الموافقة المسبقة عن علم يفي بالمعايير الواردة بالمرفق الثاني، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الميريكس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الراهن.
    En consecuencia, como no había dos notificaciones de dos regiones de CFP para las que se hubiera verificado el cumplimiento de los criterios establecidos en el anexo II, el Comité llegó a la conclusión de que no podía proponerse la endrina para su inclusión en la lista del anexo III del Convenio en ese momento. UN 59 - وعلى ذلك، فإنه نظراً لعدم وجود اخطارين من إقليمين من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم تحقق استيفاؤها للمعايير الواردة في المرفق الثاني، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الاندرين في المرفق الثالث بالاتفاقية في الوقت الحاضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more