No, hay que quedarnos otro rato. No podemos irnos así nada más. | Open Subtitles | كلا، لنبق قليلاً لا يمكننا المغادرة هكذا |
¡No podemos irnos, ya es casi medio tiempo y cagamos en la Tuba! | Open Subtitles | لا يمكننا المغادرة ، إنه نصف الوقت تقريباً ، وجميعنا تغوطنا في التوبا |
Pero No podemos irnos. Oye, gran idea. El armario de la entrada. | Open Subtitles | ولكن لا نستطيع المغادرة اوه مهلاً فكرة جيدة خزانة القاعدة |
Detente, no, No podemos irnos, abandonar las casas. | Open Subtitles | أنتظروا . لا يمكننا الرحيل وترك منازلنا هنا |
- ¡No podemos irnos! Aún no. - ¡Mira estas lecturas! | Open Subtitles | ـ لا يمكننا الذهاب الأن , مستحيل ـ حالاً |
Y ahora los E-Rep nos dicen que No podemos irnos de la ciudad. | Open Subtitles | الآن جنود جمهورية الأرض أخبرونا أنه لا يمكننا المغادرة. |
No podemos irnos. Debemos llevar a los niños al sótano. | Open Subtitles | لا يمكننا المغادرة يجب أن ننقل الأطفال الى القبو، الآن. |
Va a tener que esperar a que nos llame de nuevo. No podemos irnos hoy. | Open Subtitles | يجب علينا الإنتظار حتى يتصل مجدداً لا يمكننا المغادرة اليوم |
Estamos en medio de una crisis, No podemos irnos. | Open Subtitles | إننا بمنتصف أزمة, لا يمكننا المغادرة فحسب لما لا؟ |
No podemos irnos antes de que nuestras nuevas identificaciones y tarjetas de crédito lleguen. | Open Subtitles | لا يمكننا المغادرة حتى تصل هويتنا و بطاقات الائتمان الجديدة |
Eso. No podemos irnos sin el procesador. | Open Subtitles | حدث هذا، لا يمكننا المغادرة بدون المعالج. |
No podemos irnos sin encontrar los recipientes | Open Subtitles | لا نستطيع المغادرة دون العثور على الحاويات |
No podemos irnos mientras la reina se encuentre indispuesta. | Open Subtitles | لا نستطيع المغادرة والملكة حالتها الصحية سيئة |
- No podemos irnos todavía. - Sí que podemos. | Open Subtitles | لا نستطيع المغادرة بعد بلى نستطيع |
¡Espere! Con lo hizo por nosotros, No podemos irnos sin él. | Open Subtitles | بعد كل ما فعله لأجلنا لا يمكننا الرحيل بدون معرفة ما أصابه |
Ya tiene los pasaportes pero insiste que No podemos irnos hasta que lleguen. Lo siento, Oksana. | Open Subtitles | إن الجوازات بحوزته فعلًا لكنه لا ينفك يقول لا يمكننا الرحيل حتى تصل |
Sabes lo mucho que amo los torneos de fútbol, pero No podemos irnos todo el fin de semana. | Open Subtitles | تعرفين كم أحب دوريات الكرة لكن لا يمكننا الذهاب طوال الأجازة |
Maestro, respetuosamente, No podemos irnos a Sudamérica sin usted. | Open Subtitles | مع الأِحترام ، مايسترو لا يمكننا الذهاب لأمريكا الجنوبية بدونك |
No podemos irnos. No podemos dejar el oro. Es nuestro futuro. | Open Subtitles | براند, لا نستطيع الذهاب لا نستطيع ترك كل ذاك الذهب إنه مستقبلنا |
Me temo que No podemos irnos a casa. | Open Subtitles | أخشى أننا لا نستطيع أن نذهب إلى البيت |
No podemos irnos del apartamento de un hombre sin husmear. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك الرجل شقة دون التطفل. |
No podemos irnos sin mamá y papá. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نغادر دون أبي وأمي |
Tenemos que salir de aquí. Tenemos que largarnos. ¡No podemos irnos sin ellos! | Open Subtitles | لا بد أن نخرج من هنا رجل- لا يمكننا الخروج بدونهم- |
Sokka, No podemos irnos y dejar que la nación del fuego queme el bosque. | Open Subtitles | لا يمكن أن نغادر الآن و أمة النار على وشك إحراق الغابة |
No podemos irnos todavía. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ التَرْك لحد الآن. |
Ahora No podemos irnos sin tocar algunas válvulas. ¡Qué buena historia será esta! | Open Subtitles | يمكن أن نرحل الآن بدون لمس الصمام، ستكون قصة جيدة |
No podemos irnos, Wade. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نرحل يا وايد ربما كان هناك شخصاً |
No podemos irnos Pero tampoco podemos quedarnos | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الرحيل و كذلك لا نستطيع البقاء |
Muy bien, escucha, No podemos irnos de aquí sin el híbrido, ¿vale? | Open Subtitles | اسمعي، لا نستطيع مغادرة المكان من دون الحيوان المهجّن، مفهوم؟ |