"no puede ni debe asociarse con" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يمكن ولا ينبغي ربط
        
    • لا يجوز ولا ينبغي ربط
        
    • لا يمكن ولا ينبغي ربطه
        
    Reafirmando también que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة بعينها،
    Reafirmando también que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة بعينها،
    Reafirmando que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad o civilización, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي ديانة أو جنسية أو حضارة،
    5. Reafirma que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión o creencia, ya que esto puede tener consecuencias adversas para el goce del derecho a la libertad de religión o de creencias de todos los miembros de las comunidades religiosas de que se trate; UN 5 - تعيد تأكيد أنه لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو معتقد، لما قد يترتب على ذلك من عواقب ضارة تؤثر في تمتع كل أفراد الطوائف الدينية المعنية بالحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    A este respecto, el Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la noticia recibida el 1 de mayo de 2011 de que Osama bin Laden nunca podrá volver a perpetrar dichos actos de terrorismo, y reafirma que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico. UN " وفي هذا الصدد، يرحب مجلس الأمن بالنبأ الصادر في 1 أيار/مايو 2011، بأن أسامة بن لادن لن يستطيع أبدا بعد الآن ارتكاب مثل هذه الأعمال الإرهابية، ويؤكد من جديد أن الإرهاب لا يمكن ولا ينبغي ربطه بأي ديانة أو جنسية أو حضارة أو جماعة.
    Reafirmando que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad o civilización, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي ديانة أو جنسية أو حضارة،
    Reafirmando que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad o civilización, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي ديانة أو جنسية أو حضارة،
    Reafirmando también que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة بعينها،
    Reafirmando también que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad o civilización, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة،
    Reafirmando que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad o civilización, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي ديانة أو جنسية أو حضارة،
    Reafirmando también que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico, UN وإذ يؤكد مجددا أيضا أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة بعينها،
    Reafirmando también que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico, UN وإذ يؤكد مجددا أيضا أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة بعينها،
    Reafirmando que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad o civilización, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي ديانة أو جنسية أو حضارة،
    Reafirmando también que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad o civilización, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة،
    Reafirmando que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad o civilización, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي ديانة أو جنسية أو حضارة،
    Poniendo de relieve que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad o civilización, UN وإذ يؤكد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة،
    Reafirmando además que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad o civilización, UN وإذ يعيد كذلك تأكيد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة،
    5. Reafirma que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión o creencia, ya que esto puede tener consecuencias adversas para el goce del derecho a la libertad de religión o de creencias de todos los miembros de las comunidades religiosas de que se trate; UN 5 - تعيد تأكيد أنه لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو معتقد، لما قد يترتب على ذلك من عواقب ضارة تؤثر في تمتع كل أفراد الطوائف الدينية المعنية بالحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    5. Reafirma que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión o creencia, ya que esto puede tener consecuencias adversas para el goce del derecho a la libertad de religión o de creencias de todos los miembros de las comunidades religiosas de que se trate; UN 5 - تعيد تأكيد أنه لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو معتقد، لما قد يترتب على ذلك من عواقب ضارة تؤثر في تمتع كل أفراد الطوائف الدينية المعنية بالحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    5. Reafirma que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión o creencia, ya que esto puede tener consecuencias adversas para el goce del derecho a la libertad de religión o de creencias de todos los miembros de las comunidades religiosas de que se trate; UN 5 - تعيد تأكيد أنه لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو معتقد، لما قد يترتب على ذلك من عواقب ضارة تؤثر في تمتع كل أفراد الطوائف الدينية المعنية بالحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    El 2 de mayo, el Consejo adoptó otra declaración de la Presidencia (S/PRST/2011/9) en que acogió con beneplácito la noticia recibida el 1 de mayo de 2011 de que Osama bin Laden nunca podría volver a perpetrar actos de terrorismo, y reafirmó que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo. UN وفي 2 أيار/مايو، أصدر المجلس بياناً رئاسياً (S/PRST/2011/9) رحب فيه بالنبأ المعلن في 1 أيار/مايو 2011 بأن أسامة بن لادن لن يستطيع أبداً بعد الآن ارتكاب الأعمال الإرهابية؛ وأكد من جديد أن الإرهاب لا يمكن ولا ينبغي ربطه بأي ديانة أو جنسية أو حضارة أو جماعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more