"no puedes decirme" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يمكنك إخباري
        
    • لا تخبريني
        
    • لا تستطيعين إخباري
        
    • لا يمكنك أن تخبرني
        
    • لا تقل لي
        
    • لا تَستطيعُ إخْباري
        
    • لا يمكنك قول
        
    • لا يمكنك أن تقولي
        
    • لا يمكنك إخبارى
        
    • لا يُمكنك قول
        
    • لا يمكنك أن تقول
        
    • لا يمكنكِ أن تخبريني
        
    • لا تستطيع إخباري
        
    Si no puedes decirme que pasa por tu cabeza, tenemos auténticos problemas. Open Subtitles إذا لا يمكنك إخباري بما يشغل بالك، فلدينا مشكلة حقيقية.
    ¿Me llamaste para informarme que no puedes decirme dónde vas y que no puedes decirme quién me podría preguntar? Open Subtitles أحضرتني هنا لتعلِمني أنّه لا يمكنك إخباري بمكان ذهابك و أنه لا يمكنك إخباري من يمكن أن يسأل؟
    no puedes decirme qué me puede gustar o no. Open Subtitles لا تخبريني بما أجده جميلاَ وما لا أجده أو التعب
    En pocas horas... seis toneladas de hormigón van a caer sobre ella... y no puedes decirme que no estuve aquí... tratando de prevenir eso. Open Subtitles في بضعة ساعات ستة أطنان من الخرسانة ستسقط عليها وأنت لا تستطيعين إخباري أني لست هنا
    no puedes decirme que no has cruzado la línea moral para salvar a alguien. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني أنك لم تتجاوز الخط الأخلاقي لكي تنقذ شخصا ما
    no puedes decirme que nadie ha escapado de la Zona Fantasma. Open Subtitles لا تقل لي أن أحداً لم يهرب من قبل من هذه المنطقة الشبحية.
    Fue una vez, era temprano, estaba cansado y no puedes decirme que nunca has roto una de tus reglas. Open Subtitles لقد كانت مرة واحدة في الصباح لقد كنت تعبا و لا يمكنك إخباري أنك لم تخترق قوانينك
    no puedes decirme que está vivo y luego esconderme su paradero. Open Subtitles لا يمكنك إخباري أنه حي ولا تخبرني بمكانه
    Ahora no puedes decirme que realmente estas poniendo los pies fríos en vez de aceptar tu derecho de nacimiento. Open Subtitles والآن لا يمكنك إخباري أنّ بدأت تتردد في قبول حقّك الطبيعي.
    Sobre la vida real. no puedes decirme que todo eso está escrito. Open Subtitles لا يمكنك إخباري بأن كل ذلك هو لأنك تعمل كعاهر فحسب
    no puedes decirme que su madre no es su desencadenante emocional. Open Subtitles لا يمكنك إخباري أن أمه ليست قادحه العاطفيّ.
    Mira, sé que no puedes decirme quién eres. Open Subtitles اسمع, أعرف أنه لا يمكنك إخباري بهويّتك.
    no puedes decirme que tenemos que volver a empezar. Open Subtitles لا تخبريني أننا عدنا للنقطة الأولى بهذا الأمر
    no puedes decirme que no usarías estos poderes si los tuvieras. Open Subtitles لا تخبريني أنك لن تستعملي هذه القدرات لو كانت عندك
    no puedes decirme que vas a robar. Open Subtitles لا تستطيعين إخباري بأنكِ ستسرقين فأنا شرطي
    ¿Por qué no puedes decirme que me quieres? Open Subtitles لماذا لا تستطيعين إخباري أنّك تحبينني؟
    no puedes decirme todo y está bien. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني كلّ شيء، ولا بأس لهذا.
    Vamos... no puedes decirme que nosotros no nos ensamblamos bien. Open Subtitles بحقك، لا تقل لي اننا لسنا مناسبين لبعضنا
    no puedes decirme que no existe. Open Subtitles ، وبيت، أنت لا تَستطيعُ إخْباري بأنّه لا يَجِدُ.
    Si no puedes decirme la verdad, ¿porqué te casaste conmigo? Open Subtitles إذا لا يمكنك قول الحقيقة لي فلماذا تزوجيني ؟
    Emily, no puedes decirme con quien puedo salir. Open Subtitles اميلي, لا يمكنك أن تقولي لي من أواعد
    Tu novia muere en un accidente de auto mientras estás en un viaje de negocios, no puedes decirme que estás bien. Open Subtitles لقد ماتت صديقتك بحادث سيارة{\pos(190,220)} بينما كنتما برحلة عمل لا يمكنك إخبارى أنك بخير{\pos(190,220)}
    no puedes decirme eso. ¿Estás...? Open Subtitles لا يُمكنك قول هذا لي, هل تـمزح...
    no puedes decirme que esto es una coincidencia al azar... era tu cliente. Open Subtitles لا يمكنك أن تقول لي إن هذه مصادفة عشوائية، كان موكلك
    no puedes decirme lo que hacer. Open Subtitles أو تعلمين؟ لا يمكنكِ أن تخبريني بما سأقوم به.
    Vives en un bote, no puedes decirme que haces y sé que no he sido tu padre por mucho tiempo, pero es difícil no ser protector. Open Subtitles أنت تقيم علي قارب لا تستطيع إخباري عن عملك وأعرف أني لم أكن والدكِ دائماً ,لكن من الصعب الا أكون حامياً لإبنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more