"no puedes ver" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يمكنك رؤية
        
    • لا تستطيع رؤية
        
    • ألا ترى
        
    • ألا ترين
        
    • لا يمكنك أن ترى
        
    • لا تستطيع أن ترى
        
    • لا يمكنك مشاهدة
        
    • لا تراه
        
    • لا ترى
        
    • لا تستطيعين رؤية
        
    • لا يمكنك رؤيته
        
    • أنت لا تَستطيعُ رُؤية
        
    • لا تري
        
    • لا تستطيع رؤيته
        
    • لا يمكنك رؤيتها
        
    Ese inolvidable corazón de la tiniebla, donde No puedes ver ni tus propias patas. Open Subtitles بداخل قلب الظلام الذى لا يرحم حيث لا يمكنك رؤية مخالب ارجلك
    - Le robé a un ladrón. ¿Cómo No puedes ver el humor? Open Subtitles لقد سرقت اللص.كيف لا يمكنك رؤية المرح فى ذلك؟
    Resulta que No puedes ver fotos de chicas desnudas en un violín. Open Subtitles تبين أنّكَ لا تستطيع رؤية صور فتيات عارية على الكمان
    No puedes ver que no vá, debemos agrandar la puerta. Open Subtitles ألا ترى أنها لن تدخل من الباب ؟ نحتاج إلى قطع الباب
    ¿Por qué No puedes ver que la verdadera catástrofe es recostarse y no hacer nada? Open Subtitles أعني ألا ترين ؟ ان الكارثة الحقيقية هي أن نسترخي ولا نفعل شيئاً
    despues que hagamos el amor, No puedes ver nunca mas a tu familia. Open Subtitles ، بعد أن نمارس الحب . لا يمكنك أن ترى عائلتك مجدداً
    No puedes ver cosas cuando se mueven. Open Subtitles لا يمكنك رؤية الأشياء وهي تتحرك
    Si No puedes ver, oír, o sentir algo no existe. Open Subtitles إذا كان لا يمكنك رؤية , أو سماع , أو الشعور بشيء ما فهو إذاً غير موجود
    No puedes ver a Reese en esta habitación, ¿Verdad? Open Subtitles لا يمكنك رؤية ريس في الغرفة هنا.. أيمكنك ذلك؟ أقصد..
    La situación se parece a un juego de ajedrez, solo que aquí No puedes ver la posición del oponente. TED هذه الحالة تشبه حالة الخصومة التي تحدث في لعبة الشطرنج ولكنّك هنا لا تستطيع رؤية موقع الخصم.
    Tan profundo que No puedes ver su profundidad. Open Subtitles عميقة جداً ، بحيث لا تستطيع رؤية نهايتها
    No puedes ver lo que tú eres y yo sí. Open Subtitles أنت لا تستطيع رؤية نفسك و أنا أستطيع رؤية كل شئ
    No puedo creer que volviste a encontrarme ¿No puedes ver que estamos trabajando? Open Subtitles لااستطيع أن اصدق أنك وجدتني مرة أخرى ألا ترى أننا في عمل هنا
    ¿No puedes ver cuán duro pelea para sobrevivir aquí? Open Subtitles ألا ترى أنه يحارب بقوة لكى يبقى على قيد الحياة ؟
    ¡Maldición, mujer, No puedes ver que estamos tratando de abrir una puerta aquí! Open Subtitles اللعنة, يا إمرأة ألا ترين أننا نحاول هنا أن نفتح الباب
    -Salvo que cuando estás dentro, No puedes ver nada. Open Subtitles لكن عندما تكون في وسط المعمعة يا آندي فانه لا يمكنك أن ترى شيئاً
    Ve a la ciudad: No puedes ver de tan negro que está. Open Subtitles عندما تذهب للبلدة لا تستطيع أن ترى شيئا فالسواد شديد
    No puedes ver la cara del tirador pero puedes ver su manga. Open Subtitles لا يمكنك مشاهدة وجه القاتل لكن يمكنك مشاهدة أكمامه
    Y eso es importante porque no se puede arreglar lo que No puedes ver. TED وهذا مهم حيث أنه لا يمكنك إصلاح ما لا تراه
    Estás tan enfadado que No puedes ver que está tratando de salvarte. Open Subtitles أنت غاضب بشدّة لدرجة انك لا ترى انه يحاول انقاذك
    No. Estás mayor. No puedes ver nada. Open Subtitles لا لم تفعلي انت مسنة لا تستطيعين رؤية شيء
    Un monstruo que No puedes ver te podría hacer añicos. Open Subtitles أن تُمزق إرباً بواسطة وحش لا يمكنك رؤيته
    No puedes ver nada a esta hora del día. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ هذا الوقتِ مِنْ اليومِ.
    ¿Cuánta gente tiene que sufrir porque No puedes ver lo que está frente a ti? Open Subtitles كم من الناس سيتحتم أن يعانوا لأنك لا تري ما هو قابع أمامك؟
    Creo que se lleva mucho más esfuerzo creer en algo que No puedes ver. Open Subtitles أعتقد أن ما يستغرق جهداً أكثر، هو الإيمان بشيء لا تستطيع رؤيته.
    Ya sabes, Keisha, la ropa y los bolsos son geniales, pero hay cosas de Ghost que No puedes ver. Open Subtitles انت تعلمي , كيشا الملابس والحقائب شيء جميل لكن هنالك بعض الاشياء في قوست لا يمكنك رؤيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more