"no puedo creer lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أصدق ما
        
    • لا أصدّق ما
        
    • لا أستطيع تصديق ما
        
    • لا اصدق ما
        
    • لا استطيع ان اصدق
        
    • لا يمكنني تصديق ما
        
    • لا استطيع تصديق
        
    • أنا لا أستطيع أن أصدق ما
        
    • لا يمكنني استيعاب ما
        
    • لا اصدق أنني
        
    No puedo creer lo que dijo la directora. Open Subtitles لا أصدق ما فعلته مديرة العرض تلك ، أنا أكرهها
    - No puedo creer lo que estás haciendo. - Haría cualquier cosa. Open Subtitles لا أصدق ما تفعلينه هنا - عزيزي، سأفعل أي شيء..
    Aún No puedo creer lo que hizo. Me pudieron haber comido. Open Subtitles ما زلت لا أصدّق ما فعلتَه بي كان يمكن أنْ يأكلني
    Dios mío, No puedo creer lo que vi. Y creo que lo grabé todo. No sé qué hacer, pero lo correcto... Open Subtitles و لا أستطيع تصديق ما يحدث , و أعتقد أنني صورت كل ما حدث و لا أعلم ما الذي علي فعله
    ¡No puedo creer lo que veo! ¡Oh, que humanidad! Tombo. Open Subtitles لا اصدق ما الذي حصل يبد الامر اكثر من معقد
    No puedo creer lo que está pasando. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ماذا حدث 906 01: 16: 50,405
    - No puedo creer lo que estoy escuchando. - ¿Quieres ir al cielo? Open Subtitles لا يمكنني تصديق ما أسمعه - حسناً، تريدين الذهاب إلى الجنة
    No puedo creer lo que veo y seguro ella tiene una gran personalidad, pero... vaya. Open Subtitles لا أصدق ما أراه إن لها شخصية قوية لكن ، يا إلهي
    No puedo No puedo creer lo que hice. No puedo creer en qué me convertí. Open Subtitles ‫لا أستطيع أن أصدق ماذا فعلت ‫لا أصدق ما الذي أصبحت عليه
    No puedo creer lo que iba a hacer. Open Subtitles ‫كان لطيفاً جداً حيال الأمر ‫لا أصدق ما كنت على وشك فعله
    No puedo creer lo que oigo. ¡Qué mal rollo! Open Subtitles لا أصدق ما أسمع الكثير من العدائية
    No puedo creer lo que veo Open Subtitles لا أصدق ما أراه قولي لي عن هذا
    No puedo creer lo que veo. Open Subtitles لا أصدق ما أراه
    No puedo creer lo que sucede. Open Subtitles لا أصدّق ما يحدث هنا
    Yo todavía No puedo creer lo que trató de hacer para mí. Open Subtitles ما زلتُ لا أصدّق ما حاولتِ فعله بي.
    No puedo creer lo que pasó. Open Subtitles أنا لا أصدّق ما حدث
    Y muchas de las cosas que hemos escuchado de nuestros oradores hoy -- ¿cuántas personas que conoces se levantaron y dijeron, "¡La pobreza!, No puedo creer lo que la pobreza nos está haciendo" TED والعديد من الأشياء التي سمعناها من محدثينا اليوم -- كم شخص تعرفه وقف وقال، الفقر! لا أستطيع تصديق ما يفعله الفقر لنا.
    No puedo creer lo que oigo. Open Subtitles لا أستطيع تصديق ما أسمعه
    Ned Flanders, No puedo creer lo que hiciste por nosotros. Open Subtitles نيد فلاندرز انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا
    No puedo creer lo que acabo de ver. No puedo creerlo. Open Subtitles انني لا اصدق ما يحدث انني لا اصدق ما يحدث
    Oh mamá, No puedo creer lo que veo. Open Subtitles ماما ميا ، لا استطيع ان اصدق انها ضربة منخفضة.
    - No puedo creer lo que hice. Open Subtitles -أنه لا يمكنني تصديق ما فعلته.
    # Hay escarcha en las ventanas No puedo creer lo que veo # Open Subtitles الثلج علي كل نافذه لا استطيع تصديق عيوني
    No puedo creer lo que estoy oyendo. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ما أسمعه
    ¡No puedo creer lo que estoy viendo! Open Subtitles فقط لا يمكنني استيعاب ما أراه.
    No puedo creer lo que voy a hacer esta noche Open Subtitles لا اصدق أنني مجبر على الذهاب لهذا الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more