"no quería que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أرد أن
        
    • لم أرغب أن
        
    • لم أكن أريد أن
        
    • لا أريدك أن
        
    • لم أقصد أن
        
    • لم أريدك أن
        
    • لم يرد أن
        
    • لم أشأ أن
        
    • لم أكن أريدك أن
        
    • لم أردك أن
        
    • لم أرغب بأن
        
    • لم أرده أن
        
    • لم ارد ان
        
    • لم أردكِ أن
        
    • لم يرغب أن
        
    Por eso he venido corriendo. No quería que vieras a nadie antes que a mí. Open Subtitles لهذا أسرعت إلى هنا لرؤيتك لم أرد أن تقابل أحد قبل أن اراك
    Bueno, No quería que la prensa se hiciera eco de nuestro encuentro, así que pensé que podría intentarlo, pero está bien. Open Subtitles , لم أرد أن يعرف الاعلام بهذا اللقاء , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا
    Llámame infantil pero No quería que llegaras a Charanpur Open Subtitles يمكنك القول أنه عمل طفولي ولكنى لم أرغب أن تصل الى تشارانبور
    Porque No quería que los alumnos supieran que yo organicé la fiesta. Open Subtitles لأننى لم أكن أريد أن يعرف الطلبة أننى أقيم الحفلات
    Ella ha pasado mucho tiempo aquí las últimas semanas, y No quería que te sintieses que ella se había pasado de la raya. Open Subtitles إنها هناك في الأسابيع الأخيرة بكثرة و لا أريدك أن تحسي كما لو أنها أقامت أكثر مما هو مرحب بها
    No quería que vieras eso. Ha quedado incrustado para siempre en mi retina. Open Subtitles لم أقصد أن ترى هذا انها محفوره للأبد فى شبكيه عينى
    No te conté esto... porque No quería que me juzgaras... pero fui a un refugio. Open Subtitles أنا لم أخبرك بهذا لأني لم أريدك أن تحاكمني لكني ذهبت لجلسة علاجية
    Quizás No quería que fuese forzado a decir nada malo acerca de él. Open Subtitles ربّما لم يرد أن يجبرونى على قول أيّ شيء سيئ عنه
    No quería que supieras que no tenía trabajo. Open Subtitles جيري، لم أشأ أن تعرف أنني عاطل عن العمل.
    En 1949, a los 10 años, lo que sabía era que No quería que me recordaran por correr muy despacio. Open Subtitles سنة 1949 في سن العاشرة شيء واحد عرفته هو بالتأكيد لم أرد أن يتذكروني بأنني ركضت ببطئ
    Sólo dije lo que dije porque No quería que le hicieran daño. Open Subtitles قلت ما قلت لأنني لم أرد أن تتاذى جميلة مثلها
    Lo siento, debería haberles dicho la verdad, ...pero No quería que se asustaran. Open Subtitles أنا آسفه كان علي إخباركم بالحقيقه لكني لم أرد أن تفزعوا
    Fui al baño y cerré la puerta con llave porque No quería que entrara nadie. Open Subtitles كنت في الحمام وأقفلت الباب لأنني لم أرد أن يتمكن أحد من الدخول.
    No quería que terminara la fiesta. Open Subtitles لم أرغب أن تنتهي الحفلة رجل في الفندق قال أنه سيوفر لي بعض المنشطات
    Que es lo que yo No quería que les pasara a ustedes. Open Subtitles الذي لم أكن أريد أن يحدث هذا معكم يا رفاق،
    No quería que estuvieras con eso... todo el tiempo que estuviéramos aquí. Open Subtitles لا أريدك أن تنشغلي به طوال الوقت بينما نحن هنا
    Yo manejaba el coche que mató a tu esposa. Estaba borracha. No quería que pasara. Open Subtitles كنت أقود السيارة التي قتلت زوجتك كنتُ ثملة، لم أقصد أن يحدث ذلك
    No quería que te perdieras el punto álgido de nuestra corta relación. Open Subtitles لم أريدك أن تفوت الفائدة الكبيرة من فترة تعارفنا الوجيزة
    Quizá porque No quería que sus padres le ingresasen en una clínica. Open Subtitles ربما لم يرد أن يعتقلوه أو يرسلوه إلى مصحة. ربماينتمىإلىهناك.
    No quería que los chicos pensaran que me había ablandado en el tema de las chicas. Open Subtitles لم أشأ أن يظن الرفاق بأنني متهاون مع قضية الفتاة.
    No quería que usted perdiera la última carrera de su vida. Open Subtitles لم أكن أريدك أن تخسر السباق الأخير فى حياتك.
    ¿Dónde está mi dinero? Mira, No quería que lo supieras así, pero no lo tengo. Open Subtitles . أنا لم أردك أن تكتشف هذا الطريق ، لكنى ليس لدى غيرة
    Me fui a llorar debajo de las gradas porque No quería que me vieran. Open Subtitles و ذهبت مسرعة تحت مقاعد المشجعين لأني لم أرغب بأن يراني أحد
    Solo sabía que No quería que la lastime de la forma que lo hizo conmigo. Open Subtitles كل ما كنت أعرفه أنني لم أرده أن يؤذيها بالطريقة التي أذاني بها
    Pero No quería que nada le pasara, así que decidí pasársela a la directora Celestia. Open Subtitles لكني لم ارد ان يحصل لها شئ .لذلك قررت أن اعطيه للمديرة سيليستيا
    Te escribí diciéndote que No quería que criases a Marek y que lo enviases a casa de mis amigos. Open Subtitles كتبت ذلك بصراحة، لم أردكِ أن تربي ابني. اقترحت بعض الأصدقاء.
    Cuando Rex las programó, No quería que las quitaran. Open Subtitles جسدياً هي بخير و لكن حين برمجها ريكس لم يرغب أن تزال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more