Pero los maridos celosos No quieren que su mujer se quede con otro. | Open Subtitles | ولكن الأزواج الغيوريين لا يريدون أن تبقى زوجاتهم مع الرجال الأخرين. |
No quieren que un Estado del tercer mundo explote sus recursos en interés del desarrollo real de su pueblo. | UN | إنهم لا يريدون أن تقوم دولة في العالم الثالث باستثمار خيراتها لمصلحة التنمية الحقيقية لشعبها. |
Y parece que No quieren que otros Europeos se enteren. | Open Subtitles | ويبدو أنهم لا يريدون ان يدري أي أوربيون آخرون |
Esos asesinos No quieren que yo sea un foco de rebelión. | Open Subtitles | هؤلاء الجزارين ، إنهم لا يريدونني أن أكون بؤرة التمرد |
Que si no tienes a nadie a quien puedas fastidiar... porque tus amigos No quieren que los fastidies. | Open Subtitles | أعني بعض الأشخاص الذي يمكنك التفوق عليهم لأن أصدقائك لا يريدونك أن تتفوق عليهم |
No quieren que les reconozcamos, el sitio tampoco. | Open Subtitles | لا يريدوننا أن نتعرف عليهم أو على المكان |
Ellos No quieren que usted elija a un palestino. Quieren un israelí. | Open Subtitles | هم لا يريدونك ان تختاري شخص فلسطيني يريدون شخص اسرائيلي |
A veces No quieren que los vean cuando se mueven, | TED | أحياناً لا يريدون أن يتحركوا و هم مرئيون |
Máscaras, identidades secretas. No quieren que sepamos quiénes son. | Open Subtitles | لا يريدون أن يعرف الناس هويتهم، تحفّظ أكثر من اللازم |
Pero si No quieren que la compre Japón, que no la pongan a la venta. | Open Subtitles | ولكن إذا كانوا لا يريدون أن تشتريها اليابان لا تبيعوها |
Si ellos No quieren que los encuentren tal vez su posición está en peligro. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يريدون أن يوجدوا لربّما موقعهم مفضوح |
Porque No quieren que sepamos lo que está ocurriendo. | Open Subtitles | ؟ لانهم لا يريدون ان يعلم احد ما الذي يجري |
No quieren que la cámara filme algo. | Open Subtitles | لا يريدون ان تصور الكاميرا شيء |
Sé que no pueden matarme directamente, pero No quieren que me drogue. | Open Subtitles | أرى بأنهم لا يستطيعون قتلي مطلقاً. لكن لا يريدونني أن أنتشي. |
Tras esta cortina está el secreto que No quieren que conozcan. | Open Subtitles | خلف هذة الستارة السر ذاته هم لا يريدونك أن ترى |
Maricas no estan para amar. Ellos No quieren que lo hagamos. | Open Subtitles | لا ينبغي للمثليين أن يحبوا هم لا يريدوننا أن نحب |
Aún cuando digan que No quieren que te molestes en San Valentín o en su cumpleaños, muy en el fondo, les gustaría mucho. | Open Subtitles | حتى لو قالوا انهم لا يريدونك ان تعمل ضجة بخصوص عيد الحب أو عيد ميلادهم |
Los Estados Unidos No quieren que el Consejo de Derechos Humanos funcione de manera constructiva e imparcial y no esperan que se les critique por ello. | UN | فالولايات المتحدة لا تريد أن ترى مجلس حقوق الإنسان يعمل بصورة بنّاءة وبنزاهة ولم تتوقع منه أن ينتقدها. |
Si No quieren que nademos aquí, nos iremos a casa. | Open Subtitles | انظر، إذا لم يرغبوا فى منافستنا لا بأس، سنرحل |
Los líderes africanos No quieren que África sea la excepción. | UN | ولا شك أن الزعماء الأفارقة لا يرغبون في أن يجعلوا من أفريقيا حالة استثنائية. |
Bueno, si No quieren que entres, entonces deberían construirlo mejor. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانوا لا يريدون لك للحصول على الداخل ، يتعين عليهم بناء على نحو أفضل. |
Seguro que ellos No quieren que sea el nuevo presidente. | Open Subtitles | هم بألتأكيد لا يريدوني أن أكون ألرئيس ألقادم |
Y si uno habla con algunos gerentes, dicen que No quieren que sus empleados trabajen desde la casa debido a estas distracciones. | TED | إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات. |
¿ No quieren que su primer beso sea apasionado y hermoso. .. | Open Subtitles | أتعرف كيف تريد أن تكون قبلتك الأولى صادمة و شغوفة |
Tal y como veo las cosas, en realidad No quieren que el proceso de paz tenga éxito. | UN | ومن تقييمي للحالة، أخلص إلى أنهم لا يريدون حقا لعملية السلام أن تنجح. |
Disculpen, caballeros. Les sugiero que se cubran lo que No quieren que se vea. | Open Subtitles | أعذروني أيها السادة المحترمون, أقترح أن تغطوا الأشياء التي لاتريدون مني أن اراها |