"no quieres decir" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تعني
        
    • لا تعنين
        
    • لا تقصدين
        
    • ألا تقصد
        
    • لا تعنيه
        
    • هل كنت تعني
        
    • ألا تعني
        
    • أنتَ لا تقصد
        
    • لا تريد قول
        
    ¿Seguro que no quieres decir el bastardo suertudo cuyos nietos se bufaron de sus ganancias hasta que se emborrachó hasta la muerte con limpia tuberías? Open Subtitles أانت واثق انك لا تعني السافل المحظوظ الذين أحفاده قاموا بتبديد ارباحه حتى قام بقتل نفسه بشرب منظف المجاري؟
    no quieres decir eso. Somos... somos familia. Open Subtitles أنت لا تعني هذا نحن عائلة
    - ¡No quiero que sea superdotada! - no quieres decir eso. Open Subtitles ـ أنا لا أريدها أن تكون موهوبة ـ أنت لا تعنين ما تقولين
    Por favor, dime que no quieres decir en nuestra cueva de hombres. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنكِ لا تقصدين في كهف رجلنا
    no quieres decir ¿"calabaza gorda"? Tina Lavinson. Open Subtitles ألا تقصد اليقطينة السمينة ؟ تينا لافينسون
    Nunca dices nada que no quieres decir. Open Subtitles إنكِ لا تقولين شيئاً لا تعنيه بالفعل
    Imagino que no quieres decir eso. Open Subtitles سأخمن أنك لا تعني هذا
    Sé que no quieres decir eso. Open Subtitles أعرف بأنك لا تعني ذلك
    no quieres decir una palabra de esto, John. Open Subtitles انت لا تعني كلمة من هذا, جون
    no quieres decir eso. Open Subtitles انت لا تعني ذلك
    Vamos Tim, no quieres decir eso. Open Subtitles هيا، تيم أنت لا تعني هذا
    no quieres decir eso. Open Subtitles أنت لا تعني ذلك
    no quieres decir que realmente quieres que... Open Subtitles لا تعنين فعلاَ بأنك تريدين ..
    Sé que no quieres decir eso. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تعنين ذلك.
    no quieres decir eso. Te he dejado docenas de mensa... Open Subtitles أنت لا تعنين ذلك، لقد تركت العديد من
    ¿Cenicienta? ¿Seguro que no quieres decir madrastra diabólica? Open Subtitles أأنتِ واثقة أنكِ لا تقصدين زوجة الأب الشريرة ؟
    Seguro que no quieres decir "para vengarme de ti"? Open Subtitles أواثقة أنكِ لا تقصدين " الإنتقام لذلك الأمر " ؟
    no quieres decir eso Open Subtitles لا تقصدين ذلك جدياً
    ¿No quieres decir tres cadáveres? Open Subtitles ألا تقصد ثلاث جثث؟
    Lo sé, dices cosas que no quieres decir todo el tiempo. Open Subtitles -أعرف، فأنتَ تقول هراءً لا تعنيه طوال الوقت
    ¿No quieres decir que lo arruinaría? Open Subtitles ألا تعني بأنني سأضيعه ؟
    no quieres decir eso, Kristoff. Es el hechizo. Open Subtitles {\pos(190,210)}(أنتَ لا تقصد ذلك يا (كريستوف إنّه تأثير التعويذة
    Sé que no - que no quieres decir eso. Open Subtitles أعلم أنك لا تريد قول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more