"no quiero volver a" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أريد أن
        
    • لا أريد العودة
        
    • لا اريد ان
        
    • أنا لا أريد أبدا أن
        
    • لا اريد العودة
        
    No quiero volver a escuchar nunca el nombre de ese hombre... en esta casa. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع إسم ذلك الشخص يتردد في هذا المنزل
    No quiero volver a verte, así que estoy dispuesto a firmar este papel. Open Subtitles لا أريد أن أراكِ مجدداً لذا فأريد منكِ توقيع هذه الورقة
    Bueno, no te lo tomes a mal, pero... No quiero volver a verte. Open Subtitles لاتفهمي هذا بطريقه خاطئه.. ولكن لا أريد أن اراكِ بعد الآن.
    No quiero volver a casa esta noche. Open Subtitles أنا لا أريد العودة للبيت الليلة
    Por favor, No quiero volver a ser una niña ordinaria. Open Subtitles رجاء.. أنا لا أريد العودة لأن اكون بنت عادية
    Ahora, lárguese. No quiero volver a verle en este despacho. Open Subtitles الان انصرف و لا اريد ان اراك فى هذه الغرفه مره اخرى
    No quiero volver a estar lejos de ti. Open Subtitles أنا لا أريد أبدا أن تكون بعيدا عنك مرة أخرى.
    Voy contigo porque No quiero volver a hacer algo así otra vez. Open Subtitles لقد قلت أنني سوف أتبعك لأنني لا أريد أن أفعل هذا مرة أخرى
    No quiero volver a calentarme. Open Subtitles اسمع، لا تقترب مني لا أريد أن أشعر بالسخونة مرة أخرى
    Emitía un sonido que No quiero volver a oír. Open Subtitles و أصدر صوتا لا أريد أن أسمعه ثانية في حياتي
    No quiero volver a oírte hablar de esa habitación de arriba. Open Subtitles لا أريد أن أسمع المزيد عن الغرفة التي بالأعلى في الجنة
    No quiero volver a verlos lavando su auto en este lugar otra vez. Open Subtitles لا أريد أن آراك و أنت تَغْسل سيارتك هنا ثانيةً
    No quiero volver a hablar de eso. Open Subtitles أنا الآن لا أريد أن أسمع عن ذلك بعد الآن.
    No quiero volver a hablar con ella, No quiero volver a verla. Open Subtitles لا أريد أن أعود لأكلمها ، لا أريد أن أعود لأراها
    No quiero volver a oír esa palabra. ¡Déjenme pasar! Open Subtitles لا أريد أن أسمع تلك الكلمه مجددا ابتعد عن طريقي
    Papá, No quiero volver a escuchar música jamás. Open Subtitles يا أبي , لا أريد أن أسمع أي موسيقى مجدداً
    No quiero volver a casa. Me tomó un mes llegar desde el sofá hasta aquí. Open Subtitles لا أريد العودة للمنزل، استغرقني الأمر شهراً لأنتقل من الأريكة إلى هنا
    Pero No quiero volver a ese tema. Open Subtitles لكن،أنا لا أريد العودة لذلك الموضوع إالى اللقاء،تشارلي
    No quiero volver a ser un chico de los recados. Open Subtitles ما أقصده هو أني لا أريد العودة لأكون خادماً.
    Y No quiero volver a ver tu cara en el País de Nunca Jamás. Open Subtitles لا اريد ان ارى وجهك فى نيفرلاند مرة اخرى
    ¡No quiero volver a verlos en esta casa! Open Subtitles و لا اريد ان ارى وجوهكم حول هذا البيت ثانيه
    No quiero volver a sentirme ♪ Open Subtitles * أنا لا أريد أبدا أن أشعر *
    No quiero volver a ser nada otra vez Open Subtitles . لا اريد العودة الى هذا لكى لا يكون لدى شئ مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more