"no quise decir eso" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أقصد ذلك
        
    • لم أقصد هذا
        
    • ليس هذا ما قصدته
        
    • لم أكن أعني ذلك
        
    • لم أعني ذلك
        
    • هذا ليس ما قصدته
        
    • لم اقصد ذلك
        
    • لم أعني هذا
        
    • لم أعنِ ذلك
        
    • لم أعن ذلك
        
    • لم أكن أقصد ذلك
        
    • لم أكن اعني ذلك
        
    • لا أقصد ذلك
        
    • هذا ليس ما قصدت
        
    • أنا لَمْ أَعْنِ ذلك
        
    Vamos, sabes que No quise decir eso. Open Subtitles هيّا، تعلمين أنّني لم أقصد ذلك.
    No seas tonta. No quise decir eso. No nos hemos visto en un tiempo. Open Subtitles لا تمزحى لم أقصد ذلك لكننا لم نخرج منذ وقت طويل
    - ¿Recuerdas? - No quise decir eso. - Pero es medio verdad, ¿no? Open Subtitles لم أقصد هذا لكنه حقيقي بعض الشئ أليس كذلك؟
    No, No quise decir eso. Open Subtitles لا ، أنت مضطربة . ليس هذا ما قصدته.
    No quise decir eso. Open Subtitles أنا لا أستطيع أ.. أنا لم أكن أعني ذلك
    Lo siento. No quise decir eso. Ya sé que es amiga de ustedes. Open Subtitles آسفةـ لم أعني ذلك أعرف أنها صديقتكم
    No quise decir eso. Open Subtitles أوه ، يا إلهي ، هذا ليس ما قصدته
    Siento haber contaminado la herencia genética. No quise decir eso. Open Subtitles ـ آسفة أنني لوثت الجين السائد ـ أنا لم أقصد ذلك
    - No quise decir eso. Open Subtitles . لم أقصد ذلك , حتى أبي ، الذي أصبح كبير السن و غير مستقر
    No quise decir eso, Phil. Open Subtitles أنا لم أقصد ذلك بهذه الطريقة، فيل
    No quise decir eso. Me retracto. No. Open Subtitles لم أقصد ذلك ،لم أقل ذلك ،اسحب كلامي
    Lo siento, Karen. No quise decir eso. Open Subtitles أنا آسف ,كارين لم أقصد ذلك.
    No quise decir eso, no de ese modo. Open Subtitles لم أقصد ذلك. لم أقصدها بذلك الشكل
    Lo siento. No quise decir eso. Open Subtitles أنا آسف، لم أقصد هذا.
    Ed, No quise decir eso. Open Subtitles إد ... ليس هذا ما قصدته ... أنصت ، أنا وأنت نعلم أنه في يوم ما
    Está bien, vamos. Vamos, No quise decir eso. Open Subtitles حسناً , تعالي , تعالي , لم أكن أعني ذلك
    No quise decir eso. ¿Podemos intentarlo otra vez? Open Subtitles لم أعني ذلك ، هل يمكننا البدء مرة أخرى
    No quise decir eso. No quise decir eso. He cambiado de idea. Open Subtitles لم اقصد ذلك لم اقصد ذلك انا غيرت رايئ
    No quise decir eso, Shreya... Y deja de poner palabras en mi boca! Open Subtitles لم أعني هذا يا (شريا) ،وتوقفي .عن قول كلام لم أقله
    Sabes que No quise decir eso. Open Subtitles كلا، لم أعنِ ذلك
    - Yo tampoco encajo en ninguna parte. - No quise decir eso. Open Subtitles وليس هناك مكان يقبل بي - لا، أنا لم أعن ذلك -
    Es el deber de todos hacer que sea seguro. Lo siento, No quise decir eso. Open Subtitles ـ إنها وظيفتنا جميعاً أن نجعله آمناً ـ آسفة، كلا، لم أكن أقصد ذلك
    No quise decir eso. Open Subtitles لم أكن اعني ذلك
    No quise decir eso, pero déme un puesto Open Subtitles لا أقصد ذلك فقط أعطيني الوظيفة
    No quise decir eso. Open Subtitles هذا ليس ما قصدت قوله
    Adrian, No quise decir eso. Open Subtitles أدريان، أنا لَمْ أَعْنِ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more