"no relacionados con los puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير المتعلقة بالوظائف
        
    • غير المتصلة بالوظائف
        
    • غير متعلقة بالوظائف
        
    • من غير الوظائف
        
    • غير المتصلة بالموظفين
        
    • الأخرى بخلاف الوظائف
        
    • الخاصة بغير الوظائف
        
    • المتعلقة بأغراض غير وظيفية
        
    • لا تتعلق بالوظائف
        
    • لغير الوظائف
        
    • غير الوظيفية
        
    • غير المرتبطة بالوظائف
        
    • غير المتعلقة بالموظفين
        
    Tasas de inflación aplicables a los objetos de los gastos no relacionados con los puestos UN معدلات التضخم المطبقة على أوجه اﻹنفاق غير المتعلقة بالوظائف النسب المفترضة في الاعتمادات المنقحة
    Tasas de inflación aplicables a los objetos de los gastos no relacionados con los puestos UN معدلات التضخم المطبقة على أوجه اﻹنفاق غير المتعلقة بالوظائف المفترضة في الاعتماد
    En este contexto, la Dependencia solicitó un puesto adicional, que quedaba compensado con creces por la reducción de las necesidades presupuestarias en determinados rubros no relacionados con los puestos. UN وفي هذا السياق طلبت الوحدة وظيفة واحدة عوضا عنها وزيادة تخفيض الاحتياجات في بعض البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    Para todos los lugares de destino hay un aumento neto de las necesidades originadas por la inflación por valor de 7.158.300 dólares que corresponden a todos los objetos de los gastos no relacionados con los puestos. UN وتتصل زيادة صافية في احتياجات التضخم بمبلغ 300 158 7 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    II. RECURSOS NECESARIOS no relacionados con los puestos UN ثانيا - المتطلبات من الموارد غير المتصلة بالوظائف
    Tasas de inflación aplicables a los gastos no relacionados con los puestos UN معدلات التضخم المطبقة على أوجه اﻹنفاق غير المتعلقة بالوظائف
    Además, es necesario restituir los gastos no relacionados con los puestos a niveles acordes con la realidad. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من الضروري أن تتم استعادة النفقات غير المتعلقة بالوظائف إلى مستويات واقعية.
    Oficina de Servicios de Supervisión Interna: recursos no relacionados con los puestos UN مكتب خدمات الرقابة الداخلية للموارد غير المتعلقة بالوظائف
    La disminución neta de las necesidades de 1 millón de dólares guarda relación con todos los objetos de los gastos no relacionados con los puestos. UN ويتصل نقصان صاف في الاحتياجات قدره مليون دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    Tasas de inflación aplicables a los gastos no relacionados con los puestos UN معدلات التضخم المطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف
    Necesidades de recursos no relacionados con los puestos en la Sección de Gestión de Sistemas de Información UN احتياجات قسم نظم إدارة المعلومات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Presupuesto financiado con cuotas Recursos no relacionados con los puestos UN الميزانية التقديرية للموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Dichas necesidades se ven compensadas por economías en objetos de gastos no relacionados con los puestos. UN وهذه الاحتياجات تقابلها الوفورات في إطار بنود أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    En el presupuesto por programas ha seguido prestándose especial atención a los insumos, indicándose detalladamente el número y las categorías de los funcionarios y desglosándose por categorías los objetos de gastos no relacionados con los puestos. UN وظلت الميزانية البرنامجية تركز الاهتمام على المدخلات، وتتضمن تحديدا مفصلا لعدد ورتب الموظفين والفئات المحددة من أوجه اﻹنفاق غير المتصلة بالوظائف.
    14. Se mantendrá la flexibilidad que existe actualmente para utilizar los recursos no relacionados con los puestos, dentro de los límites establecidos por el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 14 - وسيستمر توخي المرونة في استخدام التكاليف غير المتصلة بالوظائف المعمول بها حاليا في حدود الأنظمة والقواعد المالية.
    Sin embargo, las tasas revisadas aplicables a objetos de los gastos no relacionados con los puestos en Addis Abeba requieren un ajuste de 2,2 millones de dólares, lo que refleja la presión inflacionaria derivada en gran medida del aumento de los precios locales del combustible. UN وتقتضي الأسعار المنقحة المنطبقة على أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في أديس أبابا تسوية بمبلغ 2.2 مليون دولار، مما يبين ضغطا متصلا بالتضخم نجم إلى حد كبير عن الزيادة في أسعار الوقود المحلية.
    Conversión de servicios de personal por contrata (11 de categoría P-4, 1 del cuadro de servicios generales y 8 funcionarios de contratación local) en recursos no relacionados con los puestos. UN خدمات الموظفين التعاقديين (11 ف-4، 1 خ ع و 8 موظفين من الرتب المحلية) محولة إلى موارد غير متعلقة بالوظائف
    Los costos del personal adicionales quedan más que compensados con una reducción de los recursos necesarios no relacionados con los puestos. UN وتكاليف الموظفين الإضافية يقابلها أو يزيد تخفيض في الاحتياجات من غير الوظائف.
    La Comisión Consultiva observa que las estimaciones de los gastos no relacionados con los puestos ascienden a un total de 799.300 dólares para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2007. UN 6 - وتلاحظ اللجنة أن تقدير التكاليف غير المتصلة بالموظفين يبلغ ما مجموعه 799300 دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Las estimaciones de gastos no relacionados con los puestos abarcan todos los costos de ejecución del producto, como consultores, ejecución y servicios por contrata, viajes, reuniones, talleres, capacitación y publicaciones y los gastos de funcionamiento, como alquiler, comunicaciones, suministros, materiales, equipo y mobiliario. UN وتشمل تقديرات تمويل البنود الأخرى بخلاف الوظائف جميع تكاليف إنجاز النواتج، مثل الخبراء الاستشاريين، والتنفيذ والخدمات التعاقدية، والسفر، والاجتماعات، وحلقات العمل، والتدريب والمنشورات، ونفقات التشغيل، مثل الإيجار والاتصالات، واللوازم، والمواد، والمعدات، والأثاث.
    La disminución de los recursos no relacionados con los puestos se debe a que hubo menos necesidades operacionales y no fue necesario sustituir el número de vehículos previsto. UN ويعود النقصان في الموارد الخاصة بغير الوظائف إلى انخفاض الاحتياجات التشغيلية وانخفاض الاحتياجات لاستبدال المركبات.
    Se informó a la Comisión de que los recursos identificables no relacionados con los puestos eran de poco menos de 1 millón de dólares. UN وقد أبلغت اللجنة بأن الموارد المحددة المتعلقة بأغراض غير وظيفية يصل مجموعها إلى ما يقل قليلا عن مليون دولار.
    La delegación de Uganda apoya la plantilla de 370 puestos y los gastos conexos no relacionados con los puestos para el período comprendido entre el 1º de abril y el 30 de junio de 1996, que se financiarían con cargo al mecanismo y a la fórmula actuales de financiación de la Cuenta de Apoyo. UN ١٧ - ويوافق الوفد اﻷوغندي على الملاك الوظيفي للفترة بين ١ نيسان/أبريل و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ المؤلف من ٣٧٠ وما يتصل بها من نفقات لا تتعلق بالوظائف التي ستمول من آلية وصيغة تمويل حساب الدعم الحاليتين.
    La disminución de los recursos no relacionados con los puestos obedece a la reasignación de recursos para comunicaciones a la División de Servicios de Tecnología de la Información, donde los fondos se consolidan para la Oficina en su conjunto. UN ويعكس النقصان في الاحتياجات لغير الوظائف نقل اعتماد للاتصالات إلى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات حيث تدمج هذه الأموال معا للإنفاق منها على شؤون المكتب ككل.
    El nuevo cálculo de los costos inherentes a los puestos presenta un aumento de 47.400 dólares; los costos no relacionados con los puestos suben en 3.800 dólares a causa de la inflación y bajan en 1.500 dólares por los tipos de cambio. UN وقد أعيد تقدير تكاليف الوظائف بزيادة قدرها 400 47 دولار، مع ازدياد التكاليف غير الوظيفية بمبلغ 800 3 دولار بسبب التضخم وانخفاضها بمبلغ 500 1 دولار بسبب أسعار الصرف.
    I. Recursos no relacionados con los puestos UN أولا - الموارد غير المرتبطة بالوظائف
    De esa suma, 16,2 millones de dólares de los EE.UU. (68%) corresponden a gastos de personal, 3,1 millones de dólares de los EE.UU. (13%) a gastos no relacionados con los puestos y 4,4 millones de dólares de los EE.UU. (19%) se asignan a proyectos generales. UN ومن هذا المبلغ، يتعلق 16.2 مليون دولار (68 بالمائة) بتكاليف الموظفين، و3.1 مليون دولار (13 بالمائة) بالتكاليف غير المتعلقة بالموظفين و4.4 مليون دولار (19 بالمائة) مخصصة للمشاريع غير مخصصة الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more