"no sé cómo decir" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعرف كيف أقول
        
    • لا أعرفُ كيف
        
    • لا أعلم كيف أقول
        
    • لا أعلم كيف سأقول
        
    • لا اعرف كيف اقول
        
    • لا اعلم كيف اقول
        
    No sé cómo decir esto y ojalá que no estén cenando mientras ven esto. Open Subtitles إذا كانت البقرة لديها إلتهاب سيئ بالثدي أو بعض منه وأنا لا أعرف كيف أقول هذا وأنتم تعلمون
    No sé cómo decir esto, pero es una especie de celebridad, que en serio, no puede correr el riesgo de salir en los periódicos. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا لكنه نوع من الأشياء لا يستطيع أن يتحمل ظهوره المشاهير في الصحف
    - Hola. No sé cómo decir esto sin que suene a que estoy coqueteando, pero eres bueno. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا من دون أن أبدو و كأنني فظة
    Realmente No sé cómo decir esto , así que estoy sólo va a seguir adelante y decirlo. Open Subtitles مورين,ما خطبك؟ أنا حقاً لا أعرف كيف أقول
    No sé cómo decir esto sin parecer un completo gilipollas. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف كيف أقول هذا دون سبر مثل أمتص تماما.
    No sé cómo decir esto , pero... nosotros como que.. rompimos. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا , ولكن لقد انفصلنا نوعاً ما
    No sé cómo decir esto, pero, tenía la sensación de que algo terrible iba a pasar hoy. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا، لكن روادني شعور أن أمرًا مروعًا كان قد حدث اليوم.
    Lo siento. No sé cómo decir esto. Open Subtitles أنا متأسف , لا أعرف كيف أقول هذا
    Escucha, Forrest, No sé cómo decir esto. Open Subtitles إسمع، فورست، لا أعرف كيف أقول ذلك
    No sé cómo decir esto excepto decirlo y ya. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول ذلك عدا أن أقوله فحسب
    Ah, Dios, No sé cómo decir esto. Open Subtitles يا إلهي, لا أعرف كيف أقول هذا.
    No sé cómo decir esto, así que lo voy a decir. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا، لذا سأقول فحسب.
    No sé cómo decir esto sin que suene horrible. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا دون خروجه بشكل سيء
    No sé cómo decir esto, pero tú y Joss... en realidad tú y Savi... pero tú y Joss erais familia. Open Subtitles أم، أنا لا أحرزنا لا أعرف كيف أقول هذا، ولكن أنت وجوس... فعلا كنتم وسافي... ولكن أنت وجوس الأسرة.
    No sé cómo decir esto... pero he empezado a... desarrollar sentimientos reales por ti, Molly Dawes. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أقول هذا... ولكني بدأت بــ... الشعور بمشاعر حقيقية نحوك، مولي دوز.
    Dios, en realidad No sé cómo decir esto... Open Subtitles يا ألهى، أنا فعلا لا أعرف كيف أقول هذا...
    No sé cómo decir esto, pero... Open Subtitles أنا لا أعرفُ كيف أقول هذا, ولكن...
    Yo... No sé cómo decir esto... pero además de la posibilidad de una contusión leve... su hija no tiene huesos rotos... y total movimiento de sus extremidades. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول هذا لكن بغضّ النظر عن احتمال ارتجاج طفيف فابنتكما لم تتعرّض لأيّ كسور عظام وجميع أطرافها في حالة حركة
    No sé cómo decir esto. Open Subtitles لا أعلم كيف سأقول هذا
    No sé cómo decir esto, salvo que... tengo que decirlo. Open Subtitles لا اعرف كيف اقول هذا باستثناء ان اقوله فحسب
    No... No sé cómo decir esto. Open Subtitles لا .. انا لا اعلم كيف اقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more