"no sé cuánto" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعرف كم
        
    • لا أعلم كم
        
    • لا أدري كم
        
    • لا اعرف كم
        
    • لا اعلم كم
        
    • لا أعلم لكم
        
    • لا اعلم لكم
        
    • لا أعرف كمْ
        
    • لا أعرف مقدار
        
    • أنا لا أَعْرفُ كَمْ
        
    • ولا أعرف كم
        
    • أجهل كم
        
    • لَستُ متأكّدَ كَمْ
        
    • لاأعلم كم
        
    • لا أعرف لكم
        
    No sé cuánto tiempo vamos a poder contener a la CIA, así que tenemos que montar esto rápidamente. Open Subtitles لا أعرف كم المدة التي نستطيع إبعاد المخابرات المركزية لذا علينا البدء بهذا الأمر بسرعة
    No sé cuánto tiempo más pueda estar sentada sobre popó de cuervo. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت سأصمد على براز العصافير هذا
    Me quedé parada allí, No sé cuánto tiempo, viendo a esa gente a la que mi padre había condenado a muerte. Open Subtitles وقفت هناك لفترة من الوقت لا أعلم كم دامت أنظر إلى أولئك الناس الذين حكم أبي عليهم بالموت
    No sé cuánto tiempo estaré en la ciudad pero... mientras estoy aquí, no rompemos. Open Subtitles لا أعلم كم سأبقى في البلدة، لكن.. بينما أنا هنا، فالعلاقة قائمة
    No sé cuánto tiempo me tome, así que, mientras tanto... Open Subtitles لا أدري كم سيتطلبُ ذلك لِذا في هذا الوَقت اضرُبني
    Por otra parte, No sé cuánto tiempo me quedaré. Open Subtitles وفى المقابل, انا لا اعرف كم سيطول بقائى ؟
    No sé cuánto costaría. Pero "el dinero llama al dinero. " Open Subtitles أنا لا أعرف كم هو مقدار المال لن المال يُولِد المال
    No sé cuánto tardarán los otros en terminarlo. Open Subtitles أنا لا أعرف كم المدة التي سيستغرها . الآخرون حتى ينتهوا منه تماماً
    Escucha, No sé cuánto tiempo tenemos o qué planes tienen. Open Subtitles اسمع أنا لا أعرف كم من الوقت لدينا أو ما الذي يخططوه
    No sé cuánto tiempo podré seguir así. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكنني الإستمرار هكذا
    No sé cuánto tiempo más puedo ir sin cargala de nuevo. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكنني أن أذهب من دون شحن مرة أخرى.
    La mala es que No sé cuánto tiempo nos queda aquí arriba. Open Subtitles الأخبار السيّئة هي، لا أعلم كم لدينا من الوقت هُنا.
    No sé cuánto tiempo pasan en YouTube. TED لا أعلم كم من الوقت تمضونه على اليوتيوب
    Y que No sé cuánto tiempo el trabajo me mantendrá alejado. Open Subtitles وأنني لا أعلم كم من الوقت سيُبعدني العمل عنها
    No sé cuánto tiempo aguantaré dando respuestas a ese bruto por no mencionar a los otros. Open Subtitles لا أعلم كم من الوقت سأستحمل الإجابة على ذاك الوحشي دعكمنالآخرين.
    No sé cuánto tiempo pasará oh, Dios mío, voy a la cárcel ¿no? Open Subtitles لا أدري كم تواعـدا ، يـا إلهـي أنـا ذاهب للسجـن أليس كذلك ؟
    No sé cuánto tardaremos en llegar a Nagasaki pero me gustaría que todos viajásemos juntos hasta el final. Open Subtitles لا أدري كم سيستغرق الأمر حتى نصل إلى ناجازاكي, لكني أود أن نسافر نحن الثلاثة حتى النهاية.
    No sé cuánto tiempo estuve inconsciente pero cuando desperté, estaba en una pesadilla. Open Subtitles انني لا اعرف كم بقيت فاقد الوعي وأنا لا أتذكر الإستيقاظ لكن عندما أصحو أكون في كابوس
    No sé cuánto llevaba trabajando cuando oí pasos afuera. Open Subtitles لا اعلم كم استغرقت فى العمل, حتى سمعت فجأة, صوت وقع اقدام بالخارج
    Ya están una hora atrasados. No sé cuánto más de esto puedes soportar. Open Subtitles إنّهم متأخرون ساعة، لا أعلم لكم من الوقت ستتحمل.
    No sé cuánto tiempo más puedo trabajar en evidencia. Open Subtitles لا اعلم لكم من الوقت يمكنني العمل بقسم الادلة
    No sé cuánto tiempo más puedo seguir con esto. Open Subtitles يجب أن أقول لكِ، لا أعرف كمْ بإمكاني مُواصلة هذا الأمر.
    Pero No sé cuánto poder necesito. Si me equivoco voy a electrocutarla. Open Subtitles لكنني لا أعرف مقدار الكهرباء الذي سأمرره عبرها و اذا أخطات يمكن أن أكهربها
    Bueno, fez, No sé cuánto tiempo me va a estar aquí, así que no vagar. Open Subtitles حَسناً، فاس، أنا لا أَعْرفُ كَمْ سَأكُونُ هنا، لذا لا يَبتعدُ عنه.
    Porque la entrevista es a las cinco, y está lejos, y No sé cuánto tiempo vamos a estar allí. Open Subtitles لان الموعد في الخامسه, وهو بعيد جدآ ولا أعرف كم من الوقت سنتأخر هناك؟
    No sé cuánto tardará en llegar hasta allí, pero está en camino. Open Subtitles أجهل كم أمامه ليصل إليك، لكنّه في الطريق.
    Rápido, No sé cuánto tiempo pueda ganar antes de que nos alcancen. Open Subtitles بسرعة، لَستُ متأكّدَ كَمْ من أُلوقّتُ أنا يُمْكِنُ أَنْ اقضي قَبْلَ أَنْ يَلْحقونَني
    Si no consigue uno pronto, No sé cuánto tiempo le quedará. Open Subtitles إذا لم يحصل على واحدة قريباً لاأعلم كم من الوقت المتبقي لديه
    No sé cuánto tiempo van a seguir vivos mis viejecitos. Open Subtitles لا أعرف لكم من الوقت سيبقي هؤلاء العجائز أحياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more