"no sé de qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعرف ما الذي
        
    • لا أعلم عن ماذا
        
    • لا أعلم ما الذي
        
    • لا أعرف عن ماذا
        
    • لا اعلم عن ماذا
        
    • أنا لا أعرف ما
        
    • لا أعلم مالذي
        
    • لا اعرف عن ماذا
        
    • لا أعرف عما
        
    • لا أعلم عمّا
        
    • لا أعرف عمّا
        
    • لا أعلم عما
        
    • لا أدري عما
        
    • لا أعرف ما الذى
        
    • لا أعرف ماذا
        
    Bueno, No sé de qué estás hablando. No tengo nada así. Lo sé. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتكلم عنه ليس لدي شيئ مثل هذا
    No sé de qué hablas, Sharon. Llevo meses sin verla. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين أنا لم أراها من شهور
    No sé de qué estás hablando, pero, sea lo que sea, estoy jodidamente seguro de que no es asunto tuyo. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه لكن , مهما كان أنا متأكد تماماً بأنه ليس من شأنك
    No hay mensaje. No sé de qué está hablando. Open Subtitles . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث
    No sé de qué estás hablando. No sé quién pueda ser. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتكلمين ولا اعلم من يكون هذا؟
    No sé de qué se quejan sus hombres, este es el verdadero jardín del Edén. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت الفصول تم التوجع حول حديقة حقيقية من عدن
    No sé de qué habla, pero gracias por las flores. Open Subtitles لا أعلم مالذي تتحدث عنه ولكن شكراً على الأزهار.
    No sé de qué estás hablando. Ya me he olvidado de esa guarra idiota. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية
    - No sé de qué hablas. No sé de qué estás hablando. Open Subtitles لا أعرف شيء عما تقوله، لا أعرف ما الذي تقصده
    No sé de qué estás hablando. Open Subtitles وبين واجبي تجاه العائلة أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Te digo, no fui yo. No sé de qué estás hablando. Open Subtitles لقد أخبرتكِ , انها ليست من عندي لا أعلم عن ماذا انتِ تتكلمين
    Volví directamente del trabajo. No sé de qué me hablan. Open Subtitles أتيت للمنزل مباشرة من العمل لا أعلم عن ماذا تتكلم
    No sé de qué me habla. Open Subtitles أريد أن أكون في مقر القيادة أنا آسف , لا أعلم ما الذي تتكلمين عنه
    - No sé de qué estás hablando. - No, claro que no. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم
    No sé de qué hablas pero no me gusta tu tono de voz. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    Después de trabajar, va a la catedral a ver al sacerdote, pero No sé de qué hablan. Open Subtitles بعد العمل، يذهب إلى الكاتدرائيَّة .. لرؤية الكاهن لكنني لا أعرف عن ماذا يتحدثان
    Lo siento, Almirante, pero No sé de qué está hablando. Open Subtitles اسف ايها الادميرال , ولكن لا اعلم عن ماذا تتحدث
    No sé de qué estás hablando, porque me ha dado todo lo que quería. Open Subtitles لا أعلم مالذي تتحدثين عنه لأنّه قام بمنحي كلّ شئ أريده
    Ben, por favor, explícales cómo funciona el sistema. No sé de qué estás hablando. Open Subtitles بين , أشرح كيف يعمل النظام انا لا اعرف عن ماذا تتحدث
    No sé de qué estás hablando. En la capilla hace un rato. Open Subtitles ـ لا أعرف عما تتحدثين ـ في الكنيسة منذ قليل
    No sé de qué están hablando. No encogí mis hombros. Open Subtitles أنا لا أعلم عمّا تتكلم أنا لم أخلع منكبيّ.
    Sra. Alcaldesa, No sé de qué habla. Sólo hacía mis rondas de rutina. Open Subtitles سيّدتي العمدة، لا أعرف عمّا تتحدّثين كنت أقوم بمهمّاتي الاعتياديّة وحسب
    - Tu hermano no lo sabrá. - No sé de qué estás hablando. Open Subtitles لن يعرف أخوك أننا تحدثنا - لا أعلم عما تتحدث -
    No sé de qué me hablas. Tengo que irme. Open Subtitles لا أدري عما تتحدث يجب أن أعود بالذاكرة طويلاً
    ¡ No sé de qué hablabas! ¡ No hay tres tanques, al menos hay 20! Open Subtitles لا أعرف ما الذى تحدثت عنة انهم ليسوا ثلاث دبابات , انهم حوالى 20
    El Signo. No sé de qué habla. Open Subtitles العلامة لا أعرف ماذا تتحدّث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more