"no sé nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعرف شيئاً
        
    • لا أعرف أي شيء
        
    • لا أعلم أي شيء
        
    • لا أعرف أيّ شيء
        
    • أنا لا أعرف شيئا
        
    • لم أسمع
        
    • لا أعلم شيئًا
        
    • لا أعلم شيء
        
    • أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ
        
    • أنا لا أعرف شيء
        
    • أنا لا أعلم شيئاً
        
    • لا أعلم أيّ شيء
        
    • لا أعرف شيئًا
        
    • لا اعلم شيئاً
        
    • لا اعرف اي شيء
        
    No sé nada sobre mi vida, qué voy a hacer o ser. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن حياتي، ماذا سأفعل أو ماذا سأغدو.
    No sé nada de la mujer. He dejado de pensar en ella. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها
    No sé nada pero estoy muy seguro de que lo averiguaré ahora. Open Subtitles لا أعرف أي شيء لكني متأكد من أني سأعرف الأن
    Hermano Foon Hei, excepto por su dinero, No sé nada de usted. Open Subtitles أخ فون هي، بإستثناء نقودك، لا أعرف أي شيء عنك.
    Y yo te estoy diciendo que No sé nada acerca de eso. Open Subtitles وأنا أقول لكِ بأنني لا أعلم أي شيء عن ذلك
    No sé nada, y eso fue lo que le dije a la policía. Open Subtitles أنا لا أعرف أيّ شيء وهذا بالضبط ما قلته إلى الشرطة ، أقسم لك
    Por favor, dígale que no he hecho nada. Yo No sé nada. Open Subtitles رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً إننى لا أعرف شيئاً
    Yo No sé nada. Es más, ni sé por qué estoy aquí. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً,فى الواقع أنا لا أعرف لماذا أتيت إلى هنا
    Usted ya sabe mucho sobre mí y yo No sé nada de usted. Open Subtitles أنت تعرفين الكثير عنى بالفعل و أنا لا أعرف شيئاً عنك تقريباً
    No sé nada de esgrima. Necesito que me enseñe. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن فن المبارزة , أريد إرشاده وتوجيه لي
    Le miro desde hace diez minutos y No sé nada. Nada de nada. Open Subtitles نظرت إليه لـ10 دقائق، ومازلت لا أعرف شيئاً.
    No sé nada. Excepto que mando esta pandilla o me voy. Open Subtitles إنني لا أعرف شيئاً سوي أني أترأس هذه المجموعة وإلا أنهيتها الأن
    No sé nada excepto el nombre del médico y le verás mañana a las 11 de la mañana. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء إلا اسم الطبيب وستلتقي به صباح الغد الساعة 11: 00
    No sé nada sobre el negocio de la madera. Open Subtitles لن أكون ذا نفع لك يا سكارليت أنا لا أعرف أي شيء عن الأخشاب
    No sé nada de nadie. Dispárame, es mejor así. Open Subtitles .لا أعرف أي شيء عن أي أحد .أطلق علي الرصاص.
    Ya le dije que No sé nada del asalto. Open Subtitles لقد أخبرتك أني لا أعلم أي شيء بخصوص البنك
    ¡No sé nada de tu maldito dinero! Nunca lo he visto. Open Subtitles أنا لا أعرف أيّ شيء عن مالك اللعين أنا لم أراه مطلقاً
    Escucha, hijo, No sé nada sobre lo que haces aquí, la ciencia, Open Subtitles أنصت يا بني أنا لا أعرف شيئا عما تفعله هنا،العلم
    Sobre el tal Dean No sé nada, pero sí te pareces a "Culo Martin". Open Subtitles أنا لم أسمع عن دين لكنك بالتأكيد تشبه مارتن المغفل
    No sé nada de reactores nucleares y no estoy muy metida en esa historia. Open Subtitles لا أعلم شيئًا عن المفاعلات النووية, وأنا لست منخرطة تمامًا في القصة.
    Tienes razón. No sé nada, nada, nada! Open Subtitles أنت على حق أنا لا أعلم شيء, لا شيء, لا شيء
    No sé nada sobre él. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول الرجلِ مطلقاً.
    No sé nada de brujería y quería que pareciera real. Open Subtitles أنا لا أعرف شيء حول السحر، ونحن أراده أن يبدو جيد.
    Siempre he sido el hombre más listo, pero a tu lado, No sé nada. Open Subtitles سأفعلها, طوال هذه السنوات كنتُ أذكى رجل بالجوار بجانبكَ, أنا لا أعلم شيئاً
    Lo siento, No sé nada sobre la llave 0 sobre tu papá. Open Subtitles أنا آسفةٌ لا أعلم أيّ شيء عن المفتاح أو والدُكَ
    No sé nada sobre esa caja con monedas. Open Subtitles على كل حال أنا لا أعرف شيئًا عن هذه النقود.
    Por unos años, sí, pero No sé nada sobre los dueños anteriores. Open Subtitles لبعض السنوات ولكني لا اعلم شيئاً عمن كان قبلي اسف لهذا
    Ya se lo he dicho, No sé nada sobre esos cocodrilos. Open Subtitles قال لك إنني بالفعل ، وانا لا اعرف اي شيء ازاء هذا التمساح التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more