Y Muriel y yo no tenemos nada que decirnos. No sé qué pasó. | Open Subtitles | لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث |
Mira, yo No sé qué pasó esta noche y no sé por qué. | Open Subtitles | انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا |
No sé qué pasó en el trabajo, pero te prometo que la única opinión que debe importarte es la tuya. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما حدث في العمل، ولكن أعدك الرأي الوحيد الذي تحتاجين للقلق بشأنه هو رأيك |
No sé qué pasó, pero de algún modo el taxi acabó costándome $248. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث لكن سيارة الأجرة يطلب 248 دولار |
Creo que terminé. No sé qué pasó. | Open Subtitles | أظن هذا، لا أعلم ما حدث |
No sé qué pasó. Por favor, por favor no seas mala conmigo. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث ، أرجوكِ لا تغضبي مني |
No sé qué pasó pero están alterados. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حصل لكنهما غضابان |
No sé qué pasó, pero no me meteré en problemas por eso. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث , لكنني لن أدخل في مشاكل. |
No conseguí el dinero. No sé qué pasó. | Open Subtitles | لم أتمكن من الحصول على المال لا أعرف ماذا حدث |
No sé qué pasó. Solo sé que esto no está bien. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا حدث أنا فقط أعرف أن هذا ليس صحيحاً |
No sé qué pasó. Primero me provoca y luego se vuelve loca. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث , أعني , في البداية إنها استدرجتني ثم أصابها الجنون |
No sé qué pasó, en un minuto peleábamos y al otro estaba muerto. Pero no fui yo. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث في ثانية نحن نتعارك ثم بعدها هو ميت. |
Disculpe, No sé qué pasó. Crei que arrancaria. | Open Subtitles | أنا آسف لكنى لا أعرف ما حدث إعتقدت بأننى يمكن أن أعمل شئ |
No sé qué pasó, pero conseguimos muchos relojes. Vamos a casa. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث لكن لدينا الكثير من الساعات, لنعد للمنزل |
Esto era para divertirnos... y No sé qué pasó. | Open Subtitles | و كان يتوجب علينا ان نحظى بالمرح و بأمانه لا أعلم ماذا حدث |
No sé qué pasó pero perdió su fe en ti. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث ولكن أعتقد أنه فقد الإيمان في نواياك |
No sé qué pasó. Tal vez no te gustaba. | Open Subtitles | لا أعلم ما حدث ربما لم تفهم هذه الفتاة |
Honestamente, No sé qué pasó. | Open Subtitles | لأكون صريحاً، أيتها المأمورة، لا أعلم ما الذي حدث |
"Mamá, lo siento mucho. No sé qué pasó, he sido muy cuidadosa". | Open Subtitles | أمي أنا آسفة جداً لا أعرف ماذا حصل لقد كنت حريصة جداً |
Lo siento. De nuevo, No sé qué pasó. | Open Subtitles | أنا آسفة مرة ثانية، لا أعرف ما الذي حدث. |
Soy una buena skiadora. Y No sé qué pasó allá abajo. | Open Subtitles | اليس هذا مكان رائع للتزحلق انا لا اعرف ماذا حدث اسفل اليوم |
En realidad No sé qué pasó en Nada Que Lamentar la semana pasada. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي حدث في حلقة الأسبوع الفائت حقاً اتصل بي حالّما تعلم |
Estaba en el pueblo, y No sé qué pasó pero esa racista del centro comunitario... | Open Subtitles | لقد كنت في القريه ولكن لا اعلم ما حدث تلك العنصريه ..من مركز المجتمع |
- No sé qué pasó... | Open Subtitles | لا أدرى ماذا حدث لاكنها توقفت فجأه00 |
No sé qué pasó. Se ha vuelto loco. | Open Subtitles | لا أدري ما حدث لقد أصبح مجنوناً |
No sé qué pasó entre la princesa y tú. | Open Subtitles | لا أدري ماذا حدث .. بينك أنت والأميرة |
Y calcula el tránsito. No sé qué pasó. Mierda. | Open Subtitles | يُعتمد عليه في المرور, لا اعرف ما حدث اللعنة |
No sé qué pasó. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي حدث |