"no sé qué pasó" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعرف ماذا حدث
        
    • لا أعرف ما حدث
        
    • لا أعلم ماذا حدث
        
    • لا أعلم ما حدث
        
    • لا أعلم ما الذي حدث
        
    • لا أعرف ماذا حصل
        
    • لا أعرف ما الذي حدث
        
    • لا اعرف ماذا حدث
        
    • لا أعلم مالذي حدث
        
    • لا اعلم ما حدث
        
    • لا أدرى ماذا حدث
        
    • لا أدري ما حدث
        
    • لا أدري ماذا حدث
        
    • لا اعرف ما حدث
        
    • لا أدري ما الذي حدث
        
    Y Muriel y yo no tenemos nada que decirnos. No sé qué pasó. Open Subtitles لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث
    Mira, yo No sé qué pasó esta noche y no sé por qué. Open Subtitles انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا
    No sé qué pasó en el trabajo, pero te prometo que la única opinión que debe importarte es la tuya. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث في العمل، ولكن أعدك الرأي الوحيد الذي تحتاجين للقلق بشأنه هو رأيك
    No sé qué pasó, pero de algún modo el taxi acabó costándome $248. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لكن سيارة الأجرة يطلب 248 دولار
    Creo que terminé. No sé qué pasó. Open Subtitles أظن هذا، لا أعلم ما حدث
    No sé qué pasó. Por favor, por favor no seas mala conmigo. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ، أرجوكِ لا تغضبي مني
    No sé qué pasó pero están alterados. Open Subtitles لا أعرف ماذا حصل لكنهما غضابان
    No sé qué pasó, pero no me meteré en problemas por eso. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث , لكنني لن أدخل في مشاكل.
    No conseguí el dinero. No sé qué pasó. Open Subtitles لم أتمكن من الحصول على المال لا أعرف ماذا حدث
    No sé qué pasó. Solo sé que esto no está bien. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا حدث أنا فقط أعرف أن هذا ليس صحيحاً
    No sé qué pasó. Primero me provoca y luego se vuelve loca. Open Subtitles لا أعرف ما حدث , أعني , في البداية إنها استدرجتني ثم أصابها الجنون
    No sé qué pasó, en un minuto peleábamos y al otro estaba muerto. Pero no fui yo. Open Subtitles لا أعرف ما حدث في ثانية نحن نتعارك ثم بعدها هو ميت.
    Disculpe, No sé qué pasó. Crei que arrancaria. Open Subtitles أنا آسف لكنى لا أعرف ما حدث إعتقدت بأننى يمكن أن أعمل شئ
    No sé qué pasó, pero conseguimos muchos relojes. Vamos a casa. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لكن لدينا الكثير من الساعات, لنعد للمنزل
    Esto era para divertirnos... y No sé qué pasó. Open Subtitles و كان يتوجب علينا ان نحظى بالمرح و بأمانه لا أعلم ماذا حدث
    No sé qué pasó pero perdió su fe en ti. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث ولكن أعتقد أنه فقد الإيمان في نواياك
    No sé qué pasó. Tal vez no te gustaba. Open Subtitles لا أعلم ما حدث ربما لم تفهم هذه الفتاة
    Honestamente, No sé qué pasó. Open Subtitles لأكون صريحاً، أيتها المأمورة، لا أعلم ما الذي حدث
    "Mamá, lo siento mucho. No sé qué pasó, he sido muy cuidadosa". Open Subtitles أمي أنا آسفة جداً لا أعرف ماذا حصل لقد كنت حريصة جداً
    Lo siento. De nuevo, No sé qué pasó. Open Subtitles أنا آسفة مرة ثانية، لا أعرف ما الذي حدث.
    Soy una buena skiadora. Y No sé qué pasó allá abajo. Open Subtitles اليس هذا مكان رائع للتزحلق انا لا اعرف ماذا حدث اسفل اليوم
    En realidad No sé qué pasó en Nada Que Lamentar la semana pasada. Open Subtitles لا أعلم مالذي حدث في حلقة الأسبوع الفائت حقاً اتصل بي حالّما تعلم
    Estaba en el pueblo, y No sé qué pasó pero esa racista del centro comunitario... Open Subtitles لقد كنت في القريه ولكن لا اعلم ما حدث تلك العنصريه ..من مركز المجتمع
    - No sé qué pasó... Open Subtitles لا أدرى ماذا حدث لاكنها توقفت فجأه00
    No sé qué pasó. Se ha vuelto loco. Open Subtitles لا أدري ما حدث لقد أصبح مجنوناً
    No sé qué pasó entre la princesa y tú. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث .. بينك أنت والأميرة
    Y calcula el tránsito. No sé qué pasó. Mierda. Open Subtitles يُعتمد عليه في المرور, لا اعرف ما حدث اللعنة
    No sé qué pasó. Open Subtitles لا أدري ما الذي حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more