no sabe cómo lo obtuvo su padre, pero nada indica que sea falso. | UN | وهو لا يعرف كيف حصل والده على هذه الوثيقة، ولكن ليس هناك ما يدعو إلى ظن أن هذه الوثيقة مزورة. |
no sabe cómo construir un mapa, no sabe cómo ver el mundo, solo pide ayuda. | TED | لا يعرف كيف ينشئ خريطة، ولا يعرف كيف يرى العالم، إنه يطلب المساعدة وحسب. |
Nadie sabe cómo la consiguió y no sabe cómo usarla. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كيف حصل عليها وتباً فالبغل لا يعرف كيف يستخدمه |
Usted no sabe cómo refrescante que es, pasar tiempo con alguien que es normal, bien ajustado, ser humano normal, | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف منعش وهذا هو، لقضاء بعض الوقت مع شخص طبيعي، متكيف، منتظم إنسان. |
el teléfono llama, sus amigos la están llamando, pero ella no sabe cómo hablar con ellos | TED | يرن الهاتف، يتصل الأصدقاء، لكنها لا تعرف كيف ترد عليهم. |
El idiota es quien no sabe cómo armarla o cargarla ese es el problema. | Open Subtitles | السبب هو الغبي الذي لا يعلم كيف يفكها تلك المشكلة |
Los mantiene vivos pero no sabe cómo curarlos. | Open Subtitles | إنها تبقيهم أحياء و لكنها لا تعلم كيف تشفيهم |
Significa que otro lo llevará a cabo algún imbécil que no sabe cómo hacerlo. | Open Subtitles | ذلك يعني أن شخص أخر سيقوم بالعمل أحمق ما الذي لا يعرف كيف |
El servicio de comidas dice que no sabe cómo pudo ocurrir. | Open Subtitles | متعهّد تقديم الطّعام لا يعرف كيف حدث ذلك |
Pero el problema es que no sabe cómo expresarlo | Open Subtitles | ولكن المشكلة أنه لا يعرف كيف يعبر عن حبّه لكِ |
no sabe cómo vendérselo al público, pero yo sí. | Open Subtitles | إنه لا يعرف كيف يقدمها للجمهور و لكني اعرف |
no sabe cómo orinar enfrente de la cámara. | Open Subtitles | إنه لا يعرف كيف يواجه الكاميرات بينما يتبول |
Pero si dice que no sabe... cómo se metió en el depósito, yo le creo. | Open Subtitles | لكنه أذا قال بأنه لا يعرف كيف قد جاء الى تلك الغرفة ، فأنا أصدقه |
Quizás soy un perdedor que no sabe cómo actuar con las chicas, pero... pienso que ocurren cosas extrañas cuando estoy con ella. | Open Subtitles | ربما أنا مجرد فاشل لا يعرف كيف يتصرف مع الفتيات ربما مع كل الأشياء الغريبة التي تحدث عندما أكون معها |
Pero, Padre, usted no sabe cómo nos torturaban. | Open Subtitles | لكنّك لا تعرف كيف يقومون بتعذيبنا أيها القدّيس |
Me temo que no sabe cómo funciona el negocio de la aviación, Senador. | Open Subtitles | أخشى أنك لا تعرف كيف تدار صناعة الطيران، سيناتور |
Pero mi cámara no lo es. no sabe cómo mentir. | Open Subtitles | ولكن كاميرتي ليست كذلك إنها لا تعرف كيف تكذب |
Realmente, ella no sabe cómo paga por todo esto? | Open Subtitles | حقا، وقالت انها لا تعرف كيف تدفع ثمن كل هذا؟ |
Está tratando de volar, pero no sabe cómo. | Open Subtitles | إنّه يحاول الطّيران، لكنّه لا يعلم كيف. |
Si no sabe cómo usar una computadora, aquí le enseñaremos. | Open Subtitles | لو انكَ لا تعلم كيف تستخدم الكمبيوتر سنقوم بتعليمك |
Por supuesto, si no sabe cómo hacerlo. | Open Subtitles | بالطبع يجب ألا تفعلى أنتى لا تعرفين كيف تقومين بذلك |
La gente te tiene miedo, no sabe cómo lo haces. Por eso te quieren. | Open Subtitles | الناس يخافونك لأنهم لا يعرفون كيف تفعلها , و هم يحبونك لهذا |
La brecha digital es una madre de 45 años que no consigue trabajo, porque no sabe cómo usar una computadora. | TED | تتمثل الفجوة الرقمية في امرأة عمرها 45 عامًا ولا تستطيع الحصول على وظيفة، لأنها لا تعرف كيفية استخدام الحاسوب. |
Quizá es lesbiana y no sabe cómo decírselo. | Open Subtitles | لربّما هي سحاقية ولا تعرف كيف تخبره. ماذا تعتقد؟ |
Uno debe llegar a los umbrales donde no sabe cómo proceder. | TED | عليك الحصول على البدايات حيثُ لا تعرفُ كيفية المضي قدمًا. |
¿No sabe cómo tratar a un oficial? | Open Subtitles | ألا تعرف كيف تخاطب ضابط ؟ |
Sólo creo que no sabe cómo hacerlo. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يعرف كيفية فعلها |
La gente no sabe cómo amar. | Open Subtitles | الناس لايعرفون كيف يحبون |