"no sabes dónde" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تعرف أين
        
    • لا تعرفين أين
        
    • لا تعلم أين
        
    • ألا تعلم أين
        
    • لا تعرف مكان
        
    • لا تعرفين مكانه
        
    • انت لا تعرف اين
        
    • ولا تعلم أين
        
    • ألا تعرف أين
        
    • ألا تعرفين أين
        
    • ألا تعلمين أين
        
    • الا تعلم اين
        
    • لا تعلمين أين
        
    • لاتعرف أين
        
    • لا تدرين أين
        
    Pero se hace de manera muy especial. Se utiliza la ambigüedad que proviene del uso de tecnología. No sabes dónde estoy, lo que hago, ni con quién estoy. TED لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي.
    Si me llama alguien, quien sea... di que No sabes dónde estoy ni cómo encontrarme. Open Subtitles لو أتصل أى شخص , أى شخص على الإطلاق انت لا تعرف أين انا , أو كيف تصل لى
    ¡No sabes dónde está ni con quién! Open Subtitles كيف تشعرين الآن؟ أنتِ لا تعرفين أين هو أو برفقة من هو
    El abridor está en la cocina Ah, que No sabes dónde está la cocina. Open Subtitles المفتاح في المطبخ اوه, أنت لا تعلم أين المطبخ
    ¿Acaso No sabes dónde estarás dentro de tres años? Open Subtitles ألا تعلم أين ستكون في ثلاث سنوات؟
    Oye ¿por casualidad No sabes dónde está mi auto? Open Subtitles . . أنت أنت لا تعرف مكان سيارتي بالمصادفة؟
    Naturalmente si los perdiste, No sabes dónde están. Open Subtitles بطبيعة الحال إذا فقدت أثرهم فذلك يعني انك لا تعرف أين هم ،أيها الأحمق اللعين
    ¿A dónde les dijiste que fueran si No sabes dónde estás? Open Subtitles أين قلت لهم أن يذهبوا إذا كنت لا تعرف أين أنت؟
    - Podría estar en problemas. - Dijiste que No sabes dónde buscar. Open Subtitles ـ قد تكون في مأزق ـ لقد قلت للتو إنك لا تعرف أين تجدها
    Así que tu socio encontró el arma, pero No sabes dónde? Open Subtitles إذاً , صديقك وجد هذا المسدس لكن لا تعرف أين
    Acabas de decir que No sabes dónde vive, entonces, ¿adónde vas? Open Subtitles أنتى فقط قلتى أنكى لا تعرفين أين يقطن؟ لذا أين أنتى ذاهبه؟
    Si tú lo abriste, ¿cómo es que No sabes dónde está? Open Subtitles حسنا , إذا فتحتيها , لماذا لا تعرفين أين هي ؟
    ¿No puedes responderme? ¿No sabes dónde estuviste? Open Subtitles انتى لا يمكنك أن تجبينى أنتى لا تعرفين أين أنتى
    No ha terminado porque No sabes dónde vas y yo sí. Open Subtitles لم ينتهى لأنك لا تعلم أين ستذهب, و أنا أعلم أين ستذهب.
    ¡No puedes prometerlo porque No sabes dónde se encuentra! Open Subtitles لا تستطيع أن تعدني بذلك لأنك لا تعلم أين يكون
    ¿Tu No sabes dónde están los vasos de agua? Open Subtitles ألا تعلم أين مكان أقداح الماء؟
    No sabes dónde está el dinero. Open Subtitles أنت لا تعرف مكان المال؟
    Diles solo la verdad... Que No sabes dónde está. Open Subtitles قولي لهم الحقيقة بأنكِ لا تعرفين مكانه
    No sabes dónde estamos, ¿no? Open Subtitles انت لا تعرف اين نحن, أليس كذلك؟
    ¿No sabes dónde está, entonces? Open Subtitles ولا تعلم أين هي؟
    ¿No sabes dónde está el tren de aterrizaje? Open Subtitles ألا تعرف أين أجهزة الهبوط والإقلاع؟
    Es tu hija. ¿No sabes dónde está? Open Subtitles أنها أبنتكِ , ألا تعرفين أين هي ؟
    - ¡No lo sé! - ¿No sabes dónde la enterraste? Open Subtitles لا أعلم - ألا تعلمين أين قمتِ بدفنها يا (تيسا)؟
    No sabes dónde está. Open Subtitles الا تعلم اين ذهب ؟
    Consigue algunos chocolates y le dices que No sabes dónde está y que te olvidaste de recordárselo. Open Subtitles وإجلبي معك حلوى الهارشي من السلّة وأخبريها بانك لا تعلمين أين هو وقد نسيت أن تذكريه
    Nunca te veré en mi barrio. No sabes dónde vivo. Open Subtitles لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن
    Pero Bo ha desaparecido y No sabes dónde está. Open Subtitles ولكن بو مفقودة و لا تدرين أين هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more