"no sabes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت لا تعرف
        
    • أنت لا تعلم
        
    • لا تعرف عن
        
    • لا تعرف من
        
    • أنت لا تعرفين
        
    • أنت لا تعي
        
    • انت لا تعرف
        
    • أنتِ لا تعرفين
        
    • أنتِ لا تعلمين
        
    • أنت لا تعلمين
        
    • لا تعرفها
        
    • لا تعرفينه
        
    • لا تعلم عن
        
    • لا تعرفيها
        
    • لا تعلم من
        
    De repente sientes miedo, y No sabes de qué. Open Subtitles فجأة أنت خائف و أنت لا تعرف من ماذا أنت خائف
    No sabes de que hablas, estúpido. Open Subtitles أنت لا تعرف عمّ تتحدّث، أخرس أيها المزارع الغبي.
    Por cierto No sabes de lo que hablas porque no sabes cómo es. - ¿Qué? Open Subtitles أنت لا تعلم عن أى شئ تتحدث أنت لا تعلم كيف يبدو الأمر
    Si No sabes de qué te hablo... deberías arrestarme. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف عن ماذا أتحدث.. يجب عليك إعتقالي.
    No sabes de dónde viene, ni de qué está hecho, pero es uno de los misterios de la vida que nos saca de la miseria de la mediocridad. Open Subtitles ، لا تعرف من أين جاءت ، أو ما هو مصدرُها ، لكنها أحدى الصفات الغامضة للحياة التي تجعلُنا جميعاً نشكُ بمعدلِ حدوثِ ذلِكٌ
    Rena, No sabes de esto así que no te metas. Open Subtitles أنت لا تعرفين أيّ شئ حول هذا، رينا، .. فقط ابتعدي عنه.
    No sabes de qué hablas, ya te lo he dicho, somos cabezotas. Open Subtitles أنت لا تعي ما تقوله. قلت لك نحن عنيدان.
    ¿No sabes de que putas estoy hablando? Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا يمارس الجنس مع انا يتحدث عنه؟
    No sabes de lo que hablas. Tu y tus abrigos baratos. Open Subtitles أنت لا تعرف عمَ تتحدث أنت ومعاطفك الرخيصة
    Veo que No sabes de qué estoy hablando. Open Subtitles يمكن أن أرى أنت لا تعرف الذي أتحدّث عنه.
    Ves muchacho, ves, No sabes de lo que te estás perdiendo. Open Subtitles اترى،يا فتى، انظر أنت لا تعرف ماذا يفوتك
    No sabes de dónde puede surgir el próximo milagro, la próxima sonrisa el próximo deseo hecho realidad. Open Subtitles أنت لا تعلم من أين ستأتي المعجزة التالية، الإبتسامة التالية و الأمنية القادمة
    - No sabes de qué hablas. - Sabes que te veo... Open Subtitles أنت لا تعلم ما الذي تقوله أعلم أنني عندما أراك
    Alguien exaltado así, No sabes de lo que es capar de hacer. Open Subtitles شخصٌ متهور مثل هذا، أنت لا تعلم عمّا هو قادر عليه.
    ¡No sabes de lo que estás hablando! Open Subtitles انت لا تعرف عن من تتكلم
    - Entonces No sabes de que hablas. Open Subtitles إذن أنت لا تعرفين عن ماذا تتحدثين "تشارلى"
    No sabes de lo que hablas. Open Subtitles أنت لا تعي ما تقول
    Como siempre. No sabes de lo que estás hablando. Mantén la boca cerrada. Open Subtitles انت لا تعرف ما الذي نتحدث عنه لذا, ابقي فمك مغلقا
    Realmente No sabes de lo que hablas, ¿cierto? Open Subtitles اذاً أنتِ لا تعرفين حقاً عم تتحدثين, أليس كذلك؟
    Eso no lo sabes No sabes de lo qué es capaz Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ذلك .. لا تعلمين إذا كان بمقدوره فعل ذلك
    Paige, estás bajo un hechizo. No sabes de lo que hablas. Open Subtitles بايدج أنت تحت تأثير تعويذة ، أنت لا تعلمين ما الذي تتكلمين بشأنه
    Hay muchas cosas que No sabes de mi. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ.
    Hay tanto que No sabes de ellos, de tus propios poderes. Open Subtitles هناك الكثير الذي لا تعرفينه عنهم عن قوتكِ الخاصة
    Pues no. Créeme, hay cosas que No sabes de mí. Open Subtitles هذا ليس ما في الأمر، ثقي بي يوجد أشياء كثيرة لا تعرفيها عني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more