"no sabes lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت لا تعرف ما
        
    • لا تعرفين ماذا
        
    • لا تعرف ما الذي
        
    • لا تعرفين كيف
        
    • أنت لا تعلم ما
        
    • أنت لا تعلم ماذا
        
    • أنتِ لا تعرفين ما
        
    • أنت لا تعرف ماذا
        
    • لا تعرف كيف
        
    • لا تعرف ما الذى
        
    • لا تدري ماذا
        
    • لا تعلمين ما الذي
        
    • لا تعرفين ما الذي
        
    • لا تعلمين ماذا
        
    • أنت لا تعرفين ما
        
    Tu No sabes lo que es estar solo en este mundo. Yo si. Open Subtitles أنت لا تعرف ما معنى أن تكون وحيداً ، أنا أعرف
    No sabes lo que está pasando con tus hijos ni conmigo. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي يحصل مع أولادك و لا تعرف ما الذي يحصل معي متى كانت آخر مرة قلت لي أنني أحبك ؟
    LC: Pero No sabes lo que esto hace por mí. TED ل.س: ولكنك لا تعرفين ماذا يعني هذا بالنسبة لي.
    No sabes lo que es estar en mi lugar. Open Subtitles أنت لا تعرفين كيف يكون الأمر حين تكونين فى محلى
    No sabes lo que pasó aquí. Es duro ignorar los hechos. - ¿Qué hechos? Open Subtitles ـ أنت لا تعلم ما حدث هنا ـ من الصعب تجاهل الحقائق
    Entremos adentro. ¡Uno de mis padres! No sabes lo que significa para mí. Open Subtitles أحد آبائي ، أنت لا تعلم ماذا يعني هذا بالنسبة لي
    No sabes lo que hay en el resto del mundo. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما الذي يعرضه بقية العالم.
    - No sabes lo que haces. Open Subtitles لا تعرفين ماذا أنت فاعلة بل أنت لا تعرف ما تفعل
    No sabes lo que me pides. Yo soy el hombre mas tacaño en la Tierra. Open Subtitles أنت لا تعرف ما تطلبه يا سيدي فأنا أرخص رجل في العالم
    No sabes lo que me hicieron pasar... Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي وضعوني فيه بسبب ذلك.. كلا.
    Como nunca has tenido amigos No sabes lo que es para mí. Open Subtitles ربما لأنكِ لم تملكِ أصدقاء أبداً لا تعرفين ماذا يعني هذا لي
    No sabes lo que el Anillo le hizo lo que todavía le está haciendo. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي فعله هذا الخاتم به وما الذي يفعله فيه حتى الآن
    De verdad, No sabes lo que es tener una sirvienta entrometida. Open Subtitles لا تعرفين كيف يكون الحال عندما يكون لديكِ خادمة جاسوسة
    No sabes lo que se siente al descubrir quién está durmiendo con tu hija. Open Subtitles أنت لا تعلم ما هو شعوري عندما تكتشف من ينام مع إبنتك
    - No sabes lo que intentará. - ¿Me va a disparar? Open Subtitles ـ أنت لا تعلم ماذا سيحاول فعله ـ ماذا، هل سيطلق النار عليٌ؟
    Diana, No sabes lo que pasó anoche. Open Subtitles ديان، أنتِ لا تعرفين ما حدث الليلة الماضية
    Quizá era así antes. Quiero decir, ¡no sabes lo que estás haciendo! Open Subtitles ربما كان هكذا من قبل أنت لا تعرف ماذا تفعل
    No sabes lo que es perder a alguien tan cercano a ti. Open Subtitles لا تعرف كيف يبدو أن تفقد شخص ما قريب منك
    ¡Vas a ir a la cárcel y No sabes lo que es eso! Open Subtitles أنت سَتسجن وأنت لا تعرف ما الذى يعنيه ذلك
    Si en verdad hice ese dibujo y No sabes lo que significa estamos en un avión sin piloto. Open Subtitles إذن أنت رسمتُ هذه الصورة وانت صغير حقًا و لا تدري ماذا تعني؟ نحن علي طائرة بدون طيار
    No sabes lo que estás diciendo, créeme. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما الذي تقولينه.
    No, esta es mi batalla No sabes lo que he tenido que hacer para llegar hasta aquí Open Subtitles لا ، هذه معركتي أنت لا تعلمين ماذا فعلت لأصل لهنا
    Tu No sabes lo que estas diciendo. Tu no quieres esto realmente. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما تقولين أنتِ لا تُريدين هذا حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more