"no sabes qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تعرف ماذا
        
    • لا تعرف ما
        
    • لا تعرفين ما
        
    • لا تعرفين ماذا
        
    • لا تعلم ما
        
    • لا تعلم ماذا
        
    • لاتعرف ماذا
        
    • لا تعلم ماهيّته
        
    • لا تعلمين ما
        
    • لا تعرف كم
        
    • لا تعلمين ماذا
        
    • لا تفهم ما
        
    • لاتعلمين ماذا
        
    • لا أستطيع أخبارك كم
        
    • لا تدري ما
        
    Llevas 1 0 años en la policía... has sido detective por tres, ¿y aún no sabes qué hacer? Open Subtitles ثلاثة منهم كمحقق ومازلت لا تعرف ماذا تفعل؟
    Nilsen tenía un informe sobre Beth. no sabes qué decía. Open Subtitles إذن نيلسون كان لديه تقرير عن بيث و أنت لا تعرف ماذا يحوى
    Porque si eres hombre, no sabes qué hacer. Open Subtitles لإنك إن كنت رجلاً، فأنت لا تعرف ماذا يجب أن تفعل
    Uno de los problemas que tienes si estás tratando de erradicar o reducir la malaria es que no sabes qué acción es más eficaz. TED و أحد المشاكل التي تواجهك لو تحاول إبادة الملاريا أو تقليلها هي انك لا تعرف ما هو أكثر الحلول فعالية.
    - no sabes qué voy a decir. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما كنت سأقوله أجل ، أظن أننى أعرف
    no sabes qué contestar, ¿verdad? Open Subtitles لا تعرفين ماذا عليكِ أن تقولي أليس كذلك؟
    Ves esas lágrimas, no sabes qué hacer. Open Subtitles عندما ترى الدموع, لا تعلم ما الذي عليك فعله
    Y puedo decirte que no sabes qué hacer con tu nuevo dinero. Open Subtitles وأستطيع أن اقول بأنك لا تعلم ماذا ستعمل بمالك الجديد
    ¿Seguro que no sabes qué se supone que haga por ti? Open Subtitles هل أنت واثق أنّك لا تعرف ماذا يفترض بي أن أفعله من أجلك؟
    Estamos en medio de la nada. no sabes qué hay afuera. Open Subtitles .إننا في منتصف مكان مجهول .لا تعرف ماذا يوجد بالخارج
    Pero, ¿qué bien hace si no sabes qué hace? Open Subtitles لكن ماالمغزى منه، إذا كنت لا تعرف ماذا تفعل به؟
    O mentiste o no sabes qué está pasando. Open Subtitles إما أنك لم تكذب أو أنك لا تعرف ماذا يجري.
    Lo dices porque no sabes cuál es mi trabajo no sabes qué hago aquí y nunca me respetaste. Open Subtitles هذا لأنك لا تعرف ما هو عملي أنت لا تعرف ماذا أفعل هنا ولم يكن لديك أي احترام تجاهي على أية حال
    Creo que impones el orden porque no sabes qué más hacer. Open Subtitles أعتقد أنك تطبق القانون لأنك لا تعرف ماذا يجب أن تفعله غير ذلك
    Te lo digo, si no sabes qué hacer, ¿de qué serviría que te lo dijera? Open Subtitles أؤكد لك، أنّك لا تعرف ما الذي تفعله، ما العمل الجيد لأخبرك بهِ؟
    Ahora que ya lo tienes, no sabes qué hacer con él Open Subtitles والآن وقد حصلت عليها لا تعرف ما تفعل بها
    no sabes qué pasó hoy en la noche. Hay otras cosas. Open Subtitles انت لا تعرف ما الذي حدث الليله ، هناك الكثير
    - No quiero problemas. - no sabes qué es eso. Open Subtitles أنا لا أريد الوقوع في المشاكل أنت لا تعرفين ما هي المشكلة
    no sabes qué harás con tu vida así que parece que nada es aplicable a tu vida. Open Subtitles لا تعرفين ماذا تريدين أن تصبحي في المستقبل، لذا فهي تبدو غير متعلقة بحياتك.
    Y si no sabes qué hacer, para eso eres actor. Open Subtitles ثم ان الناس لن تدرى بانك لا تعلم ما تعمله انت ممثل
    no sabes qué método anticonceptivo uso, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تعلم ماذا استخدم لمنع الحمل , أليس كذلك ؟
    Es más dura cuando no sabes qué eres. Open Subtitles وهي اصعب عندما لاتعرف ماذا تكون انت
    Claro, es difícil encontrar algo cuando no sabes qué estás buscando. Open Subtitles بالطبع، من الصعب أن تجد شيئاً لا تعلم ماهيّته.
    Como no sabes qué expresión de brillo quieres voy a absorber tu energía durante un segundo así podré pintar algo que describa lo mejor posible quién eres por dentro. Open Subtitles حسناً, إذاً, بما أنكِ لا تعلمين ما تريدين لتعبير وجهكِ أن يكون فقط سأمتص طاقتكِ لوهلة
    Está casi terminada. no sabes qué gusto me da verte otra vez. Open Subtitles لقد كادت أن تنتهى ، أنت لا تعرف كم هو جيد أن أراك مرة أخرى
    no sabes qué me está pasando ni llamas para preguntarme. Open Subtitles كما أنك لا تعلمين ماذا يحدث لي ولا تتفقدين عن أحوالي
    No has vivido lo suficiente, así que no sabes qué demonios pasa gran parte del tiempo, así que te confundes... Open Subtitles لا عاش لفترة طويلة، ثم أنت لا تفهم ما يحدث في معظم الوقت، وينتهي الأمر مربكا ...
    Oye, oye. no sabes qué va a pasar. Open Subtitles مهلا ،مهلا لاتعلمين ماذا سوف يحدث
    No, lo voy a intentar, pero no sabes qué decepcionantes son estas noticias. Open Subtitles لا, سأحاول ولكن لا أستطيع أخبارك كم هي أخبار مخيبة للأمال هذه
    Sin examen. no sabes qué pasa con tus ojos. Open Subtitles لا كشف، لا تدري ما المشكلة في عينيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more