"no se ajusten a las disposiciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تتفق مع السند التشريعي
        
    • لا تتفق وأحكام
        
    • ﻻ تتفق مع أحكام
        
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN ' ٧` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN ' ٧` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    192. Si la prohibición de las reservas afecta únicamente a determinados artículos o, a la inversa, si las reservas únicamente están autorizadas para determinadas disposiciones, el Secretario General actuará del mismo modo, mutatis mutandis, cuando existan reservas que no se ajusten a las disposiciones del tratado. [...] UN 192- وإذا كان حظر التحفظات يقتصر على مواد معينة، أو بالعكس، إذا كانت التحفظات لا تُقبل إلا بشأن أحكام معينة فقط، يتصرف الأمين العام بنفس الطريقة لدى وجود تحفظات لا تتفق وأحكام المعاهدة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال (...).
    Por otra parte, en el artículo 47 del Código Civil se dispone que los tratos que no se ajusten a las disposiciones legales no son válidos. UN وفضلا عن ذلك، تنص المادة ٤٧ من القانون المدني على أن العقود التي لا تتفق مع أحكام القوانين باطلة.
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN ' 7 ` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي المنظم لها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN ' 7` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN ' 7` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN ' 7` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي المنظم لها؛
    vii) Gastos que no se ajusten a las disposiciones que los autorizan; UN ' 7` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي المنظم لها؛
    192. Si la prohibición de las reservas afecta únicamente a determinados artículos o, a la inversa, si las reservas únicamente están autorizadas para determinadas disposiciones, el Secretario General actuará del mismo modo, mutatis mutandis, cuando existan reservas que no se ajusten a las disposiciones del tratado. [...] UN " 192 - وإذا كان حظر التحفظات يقتصر على مواد معينة، أو بالعكس، إذا كانت التحفظات لا تقبل إلا بشأن أحكام معينة فقط، يتصرف الأمين العام بنفس الطريقة لدى وجود تحفظات لا تتفق وأحكام المعاهدة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال (...).
    La realidad es que el régimen actual de Nigeria es un régimen militar, que gobierna por decreto y que es un gobierno militar el que ha ratificado el Pacto, aunque algunas de sus prácticas no se ajusten a las disposiciones de ese instrumento. UN والواقع هو أن النظام الحالي في نيجيريا، نظام عسكري يحكم بموجب مراسيم. كما أن حكومة عسكرية هي التي صدقت على العهد، حتى وإن كانت بعض ممارساتها لا تتفق مع أحكام هذا الصك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more