En consecuencia, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-3 propuesto. | UN | ولذا، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة ف-3. |
La Comisión recomienda que en este momento no se apruebe el puesto del cuadro de servicios generales propuesto; | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة من فئة الخدمات العامة في هذا الوقت؛ |
En consecuencia, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-3 propuesto. | UN | ولذا، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة ف-3. |
La Comisión recomienda también que no se apruebe el puesto de auxiliar administrativo que se propone. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على وظيفة المساعد الإداري المقترحة. |
La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Oficial Designado Adjunto. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة إضافية لمسؤول مكلف مساعد. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Auxiliar de Control de Tráfico propuesto. | UN | ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لمساعد لشؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية. |
La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto P-4. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-4. |
La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto adicional de oficial de asuntos económicos, de categoría P-3, teniendo en cuenta la capacidad existente en la División. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة الإضافية لموظف شؤون اقتصادية برتبة ف-3 نظرا للقدرات الموجودة في الشعبة. |
La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de P-5 para el Jefe del Centro de Tecnología de la CESPAO. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس مركز التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية لغربي آسيا. |
Teniendo en cuenta que el programa de envergadura podría iniciarse con posterioridad, la Comisión recomienda que en este momento no se apruebe el puesto de categoría P-5 propuesto. | UN | ونظرا إلى إمكانية أن يبدأ البرنامج الكبير الحجم في مرحلة لاحقة، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة من الرتبة ف-5 في هذا الوقت. |
La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto adicional de oficial de asuntos económicos, de categoría P-3, teniendo en cuenta la capacidad existente en la División. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة الإضافية لموظف شؤون اقتصادية برتبة ف-3 نظرا للقدرات الموجودة في الشعبة. |
La Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe el puesto de P-5 para el Jefe del Centro de Tecnología de la CESPAO. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس مركز التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية لغربي آسيا. |
La Comisión, por lo tanto, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-5 propuesto para un oficial médico superior. | UN | ومن ثم توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-5 المقترح إنشاؤها ليشغلها طبيب أقدم. |
La Comisión, por lo tanto, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-5 propuesto para un puesto de Oficial Médico Superior. | UN | ومن ثم توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيفة برتبة ف-5 المقترح إنشاؤها ليشغلها طبيب أقدم. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Director de División de categoría D-2 que se propone; el titular del actual puesto de D-1 debería estar en condiciones de desempeñar esas funciones. | UN | وفي ضوء ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة مد-2 المقترحة لمدير الشعبة؛ ويمكن للموظف الحالي من الرتبة مد-1 القيام بهذه المهام. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Director de División de categoría D-2 que se propone; el titular del actual puesto de D-1 debería estar en condiciones de desempeñar esas funciones. | UN | وفي ضوء ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة برتبة مد-2 المقترحة لمدير الشعبة؛ ويمكن للموظف الحالي برتبة مد-1 القيام بهذه المهام. |
La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de contratación local para un Asistente Jurídico. | UN | وتوصي بعدم الموافقة على وظيفة المساعد القانوني. |
La Comisión Consultiva recomienda por tanto que no se apruebe el puesto de asesor económico superior (P-5) para la Oficina del Representante Especial Conjunto. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على وظيفة المستشار الاقتصادي الأقدم (ف-5) في مكتب الممثل الخاص المشترك. |
Por tanto, recomienda que no se apruebe el puesto propuesto de Oficial de Bienestar (Servicio Móvil). | UN | وتوصي بالتالي بعدم الموافقة على وظيفة الموظف المعني بالرفاه المقترح إنشاؤها (من فئة الخدمة الميدانية). |
La Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe el puesto de Oficial Designado Adjunto. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة إضافية لمسؤول مكلف مساعد. |
La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Oficial de Capacitación (P-3) y que sus funciones se redistribuyan y se desempeñen utilizando los instrumentos existentes de difusión de información. | UN | وتوصي اللجنة بعدم قبول وظيفة موظف التدريب (ف-3)، التي ينبغي أن تؤَدَّى مهامها من خلال إعادة توزيع الموظفين واستخدام الأدوات القائمة في نشر المعلومات. |