"no se consignaron créditos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم يرصد أي اعتماد
        
    • لم يرصد اعتماد
        
    • ولم ترصد اعتمادات
        
    • لم يكن مدرجا أي مبلغ
        
    • لم تُدرج لها مبالغ
        
    Por consiguiente, no se consignaron créditos para las partidas de dietas por misión, gastos de viaje y prestación para ropa y equipo durante el período del mandato ni se incurrió en gasto alguno. UN وبالتالي لم يرصد أي اعتماد لبدل اﻹقامة، وتكاليف السفر وبدل الملبس والمعدات خلال فترة الولاية ولم تتكبد أي نفقات.
    2. En el período de que se informa no se consignaron créditos para esta partida. UN ٢ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند للفترة المشمولة بالتقرير.
    12. no se consignaron créditos en relación con estas partidas. UN ١٢ - لم يرصد أي اعتماد تحت البندين السابقين.
    Por esta razón, en las estimaciones de gastos no se consignaron créditos para viajes de repatriación. UN ولهذا السبب لم يرصد اعتماد في تقديرات التكلفة لسفرهم للعودة الى الوطن.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 no se consignaron créditos para viajes, dietas y otros gastos. UN ولم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف الاحتياجات من السفر وبدل الإقامة اليومي وغيرها من الاحتياجات المتنوعة.
    16. no se consignaron créditos en relación con esta partida. UN ١٦ - لم يرصد أي اعتماد تحت البندين السابقين.
    Aunque no se consignaron créditos para tratamiento y servicios médicos, la Misión de Asistencia incurrió en gastos imprevistos por valor de 1.000 dólares por la atención hospitalaria de urgencia prestada a un funcionario. UN وفي حين أنه لم يرصد أي اعتماد من أجل العلاج الطبي والخدمات الطبية، فإن بعثة المساعدة تكبدت نفقات غير منتظرة قدرها ٠٠٠ ١ دولار من أجل رعاية المستشفى الطارئة التي وفرت ﻷحد الموظفين.
    23. no se consignaron créditos en relación con estas partidas. UN ٢٣ - لم يرصد أي اعتماد تحت البنود السابقة.
    3. no se consignaron créditos para esta partida. UN ٣ - لم يرصد أي اعتماد لهذا البند.
    4. no se consignaron créditos para esta partida. UN ٤ - لم يرصد أي اعتماد لهذا البند.
    5. no se consignaron créditos para esta partida. UN ٥ - لم يرصد أي اعتماد لهذا البند.
    11. no se consignaron créditos para esta partida. UN ١١ - لم يرصد أي اعتماد لهذا البند.
    12. no se consignaron créditos para esta partida. UN ١٢ - لم يرصد أي اعتماد لهذا البند.
    13. no se consignaron créditos para esta partida. UN ١٣ - لم يرصد أي اعتماد لهذا البند.
    14. no se consignaron créditos para esta partida. UN ١٤ - لم يرصد أي اعتماد لهذا البند.
    20. no se consignaron créditos para esta partida. UN ٢٠ - لم يرصد أي اعتماد لهذا البند.
    21. no se consignaron créditos para esta partida. UN ٢١ - لم يرصد أي اعتماد لهذا البند.
    Consultores. no se consignaron créditos para esta partida. UN ٥١- الخبراء الاستشاريون - لم يرصد اعتماد لهذا البند.
    Horas extraordinarias. no se consignaron créditos para esta partida. UN ٦١- العمل اﻹضافي - لم يرصد اعتماد لهذا البند.
    En las secciones mencionadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 no se consignaron créditos a fin de cubrir las necesidades adicionales. UN ولم ترصد اعتمادات لتغطية الاحتياجات الإضافية تحت الأبواب المشار إليها آنفا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    21. no se consignaron créditos para esta partida. UN ١٢- لم يكن مدرجا أي مبلغ في إطار هذا البند.
    Además, se recibieron contribuciones en especie de Kuwait por la suma de 2.610.410 dólares y del Iraq por la suma de 90.150 dólares respecto de las cuales no se consignaron créditos presupuestarios. UN كما وردت تبرعات عينية من الكويت قدرها 410 610 2 دولارات ، وتبرعات عينية من العراق قدرها 150 90 دولارا، لم تُدرج لها مبالغ في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more