Además, no se ha recibido aún la contribución del país contribuyente más importante, que representa casi el 70% de lo que se adeuda este año. | UN | بل إن الاشتراك المقرر على أكبر مساهم لم يرد بعد وهو يمثل نحو ٧٠ في المائة مما لا يزال متعينا سداده للسنة الحالية. |
792/1998 - Higginson (A/57/40); no se ha recibido aún la respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 792/1998 - هيغينسون (A/57/40)؛ لم يرد بعد الرد في إطار المتابعة. |
no se ha recibido aún (Prometido para finales de 2002)d, g | UN | لم يرد بعد (وُعد بتقديمه قبل نهاية عام 2002(ه)(و) |
no se ha recibido aún información ni comentarios | UN | لم ترد بعد أي معلومات أو ردود |
Aunque no se ha recibido aún presentación alguna, la Comisión está al corriente del avanzado estado en que se encuentra el proceso de preparación de presentaciones en algunos Estados ribereños. | UN | 60 - ورغم أنه لم يرد أي بيان بعد، فإن اللجنة على علم بأن عملية إعداد البيان بلغت مرحلة متقدمة في بعض الدول الساحلية. |
no se ha recibido aún la promesa oficial por escrito y el primer pago parcial | UN | 1 - اسبانيا تعهد رسمي خطي (لم يستلم بعد) لا شيء |
no se ha recibido aún información ni comentarios | UN | لم ترد بعد أية معلومات أو ردود |
Para la etapa V, no se ha recibido aún ninguna solicitud correspondiente a este sector. | UN | ولم ترد بعد أي طلبات لهذا القطاع تتعلق بالمرحلة الخامسة. |
1014/2001 - Baban y otros (A/58/40); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 1014/2001 - بابان وآخرون (A/58/40)؛ لم يرد بعد الرد المطلوب في إطار المتابعة؛ |
998/2001 - Althammer y otros (A/58/40); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 998/2001 - ألتامر وآخرون (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ |
864/1999 - Ruiz Agudo (A/56/40); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 757/1997 - بيزولدوفا (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ |
792/1998 - Higginson (A/57/40); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 792/1998 - هيغينسون (A/57/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ |
796/1998 - Reece (A/58/40); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 796/1998 - ريس (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ |
798/1998 - Howell (anexo IX); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 798/1998 - هويل (المرفق التاسع)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ |
836/1998 - Gelazauskas (A/58/40); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 836/1998 - غيلاساوزسكاس (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ |
981/2001 - Gómez Casafranca (A/58/40); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 981/2001 - غوميز كاسافرانكا (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي ردٍّ في إطار المتابعة. |
781/1997 - Aliev (A/58/40); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas de seguimiento adoptadas. | UN | البلاغ رقم 781/1997 - عالييف (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي ردٍّ في إطار المتابعة. |
no se ha recibido aún información ni comentarios | UN | لم ترد بعد أي معلومات أو ردود |
no se ha recibido aún información ni comentarios | UN | لم ترد بعد أي معلومات أو ردود |
921/2000 - Dergachev (A/57/40); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 921/2000 - ديرغاتشيف (A/57/40)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة. |
no se ha recibido aún la promesa oficial por escrito | UN | تعهد رسمي خطي (لم يستلم بعد) |
no se ha recibido aún información ni comentarios | UN | لم ترد بعد أية معلومات أو ردود |
no se ha recibido aún de los gobiernos interesados la confirmación definitiva del suministro de los recursos requeridos, a saber, dos batallones de infantería, una unidad de comunicaciones y otros elementos de apoyo logístico. | UN | ولم ترد بعد من الحكومات المعنية أية تأكيدات نهائية بشأن تقديم الموارد اللازمة، أي كتيبتين من المشاة ووحدة اتصال وغير ذلك من وسائل الدعم السوقي. |