"no se podrán imponer" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولا يجوز فرض
        
    • لا يجوز تعذيب
        
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria. UN ولا يجوز فرض القيود ﻷغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria " . UN ولا يجوز فرض قيود ﻷغراض تمييزية ولا بطريقة تمييزيةً.
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria. UN ولا يجوز فرض القيود ﻷغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria. UN ولا يجوز فرض القيود ﻷغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    - Párrafo 3 del artículo 28: no se podrán imponer penas físicas ni morales ni infligir tratamientos denigrantes. UN - المادة 28-3: لا يجوز تعذيب أحد جسدياً أو معنوياً أو معاملته معاملة مهينة، ويحدد القانون عقاب من يفعل ذلك.
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية.
    no se podrán imponer limitaciones con fines discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria " . UN ولا يجوز فرض القيود ﻷغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " .
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria " (HRI/GEN/1/Rev.3, pág. 41, párr. 8). UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " HRI/GEN/REV.3) الصفحة 36، الفقرة 8).
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria. " UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " .
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria " . UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية " .
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria. UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية().
    no se podrán imponer limitaciones por propósitos discriminatorios ni se podrán aplicar de manera discriminatoria " . UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية``().
    no se podrán imponer limitaciones con fines distintos de aquellos para los que han sido prescritas (art. 24). UN ولا يجوز فرض قيود لأي غرض آخر خلاف ما هو منصوص عليه (المادة 24).
    no se podrán imponer limitaciones con propósitos discriminatorios ni podrán aplicar e de manera discriminatoria " (párr. 8). UN ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو تطبيقها بطريقة تمييزية (الفقرة 8) " .
    Por ejemplo, el párrafo 3 del artículo 28 de la Constitución establece lo siguiente: " no se podrán imponer penas físicas ni morales ni infligir tratamientos denigrantes. UN فعلى الصعيد الدستوري، تقرر المادة 28/3 أنه: " لا يجوز تعذيب أحد جسدياً أو معنوياً، أو معاملته معاملة مهينة.
    85. El párrafo 3 del artículo 28 de la Constitución de siria dispone lo siguiente: " no se podrán imponer penas físicas ni morales ni infligir tratamientos denigrantes. La ley señalará las penas en que incurrirán quienes tal hicieren " . UN 85- نص الدستور السوري في الفقرة 3 من المادة 28 أن " لا يجوز تعذيب أحد جسدياً أو معنوياً أو معاملته معاملة مهنية ويحدد القانون عقاب من يفعل ذلك " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more