"no seas tan" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تكن
        
    • لا تكُن
        
    • لاتكن
        
    • لا تتصرف
        
    • لا تتصرفي
        
    • لا تقسي
        
    • لا تَكُنْ مثل هذا
        
    • لا تكونى
        
    • لا أن يكون حتى
        
    • لا يكون مثل هذا
        
    • لا تكون حساس
        
    • لا تكونِ
        
    • لا تغتر
        
    • لا تقسو
        
    • لا تقسُ
        
    No seas tan duro con él. Anoche me salvó el pellejo. Open Subtitles لا تكن قاسيا مع الصبى لقد انقذ رقبتى ليلة امس
    No, No seas tan ansioso, querido mío. Open Subtitles لا .. لا تكن متسرع عزيزي اننا مازلنا معا
    No seas tan duro. Todos lo chicos leen eso. Open Subtitles لا تكن قاسيا جدا عليه كل الأولاد يقرأونها
    No me des ordenes, y No seas tan histérico Open Subtitles ، لا تُملِ عليّ ما أفعلُه و لا تكُن هِستيريّاً
    Bájala, Charlie. No seas tan nervioso. Open Subtitles ضعه جانبا , تشارلي لا تكن مستعجلا يا صغير
    No seas tan dramática, mujer, ¿sí? Open Subtitles لا عليك ماذا فعلت ؟ لا تكن دراميا حسنا , سيدتى
    No seas tan chiquillo. Open Subtitles لا تكن كالطفل اتفقنا على عمل كل الأجزاء مع بعضنا البعض
    Pobre Zuko, No seas tan dramático. Open Subtitles زوكو لا تكن حساساً إلى هذه الدرجة أنا واثقة أن أبي يرغب بحضورك
    ¡Tom, No seas tan inocente! ¡Todos tenemos secretos! Open Subtitles توم ، أرجوك ، لا تكن ساذج كلنا لدينا أسرار
    No seas tan duro. Todos hacemos cosas que no nos enorgullecen. Open Subtitles لا تكن قاسي على نفسك , بيتر جميعنا نفعل أشياء لسنا فخورين بها
    ¡Tom, No seas tan inocente! ¡Todos tenemos secretos! Open Subtitles توم ، أرجوك ، لا تكن ساذج كلنا لدينا أسرار
    No seas tan desesperado. Compórtate como un idiota. Open Subtitles لا تكن مُتهوراً جداً، هيا، كُن مُركزاً كُن هدئاً
    No seas tan chiquillo. Open Subtitles لا تكن كالطفل اتفقنا على عمل كل الأجزاء مع بعضنا البعض
    No seas tan dramático. La llevé ahí porque me lo pidió. Open Subtitles لا تكن درامي، لقد أوصلتها إلى هنا لأنها رغبت بذلك
    ¡No seas tan egoísta, Thomas! Open Subtitles لا تكن أنانياً لئيماً توماس إنه ليس مسؤوليتي
    No seas tan rudo - Toma tu jugo Open Subtitles لا تكن بهذا التشاؤم لقد أضفت بعض الفيتامين
    No seas tan duro. porque me encantaría ser tu rival. Open Subtitles لا تكُن فظًّا، قل لي متى ستقاتل لأنّي أودّ أن أكون خصمكَ.
    No seas tan duro contigo. Te acosaron sexualmente esta noche. Open Subtitles لاتكن قاسياً تجاه نفسك لقد تم التحرش بك جنسياً الليلة
    No seas tan retraído. Quiero hablarte de algo. Open Subtitles لا تتصرف هكذا، أريد أن أتحدث معك ببعض الأمور
    No seas tan dulce. Nos vas a dar diabetes. Open Subtitles لا تتصرفي بفرح سوف نصاب جميعنا بمرض السكر
    Es decir, es horrible que la hayan echado de la galería, pero No seas tan dura contigo misma. Open Subtitles أعني،إنه أمر سئ أنه تم طردها من المعرض و لكن لا تقسي على نفسك
    ¡No seas tan infantil! Open Subtitles لا تَكُنْ مثل هذا الطفل الرضيعِ.
    Yo me voy arriba. No seas tan tonta. Open Subtitles أفعل أنت ذلك , سأذهب للأعلى لا تكونى حمقاء
    No seas tan patética. Open Subtitles لا أن يكون حتى للشفقة.
    Larry, No seas tan cerrado. Open Subtitles أوه ، لأرى ، لا يكون مثل هذا الغباء الامريكى.
    No seas tan negativo sólo porque tienes un problema personal con él. Open Subtitles لا تكون حساس بسبب أن لديك مشكلة شخصية معه
    - Vamos. No seas tan antisocial. - Tienes que darme algo de eso. Open Subtitles ـ هيا , لا تكونِ أنطوائية ـ يجب أن اعطيك بعض من هذا
    No seas tan bravucón. Algún día te harán tragar tus palabras. Open Subtitles لا تغتر بنفسك شخص ما سوف يلقنك درسا
    No seas tan duro con él. Su quechua no es tan malo. Open Subtitles لا تقسو عليه كثيراً ليس أباك سيئاً بأن يتحدث بلغة الالكويتشو
    Oh, No seas tan duro con él, Wallace, por favor. Sólo un pequeño castigo, eso es todo. Open Subtitles عزيزي ، أرجوك لا تقسُ عليه فقط عاقبه عقاباً خفيفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more