"no si" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس إذا
        
    • ليس إن
        
    • لا إذا
        
    • ليس اذا
        
    • ليس لو
        
    • إلا إذا
        
    • ليس ان
        
    • ليس عندما
        
    • ليس و
        
    • الا اذا
        
    • ليسَ إذا
        
    • ليس أذا
        
    • ليس أن
        
    • لا لو
        
    • إلّا إذا
        
    No si la herida te la causó otro con sangre inmortal en sus venas. Open Subtitles ليس إذا جرحت من قبل شخص آخر مع دم خالد في عروقه
    No si eso es todo lo que terminas siendo para tus hijos. Open Subtitles ليس إذا هذا ما انتهى بك الأمر بالنسبة إلى اولادك
    No, si eres, alguien que a sobrevivido a un brote de la peste neumónica, Open Subtitles ليس إن كنت.. شخصا نجى من نوبة من الطاعون الرئوي، شكرا جزيلا.
    No si pensaba que alguien estaba controlando o interceptando sus transmisiones de móvil. Open Subtitles ليس إن ظنّ أنّ أحدهم كان يراقب أو يعترض مبادلاته الهاتفية.
    Si hizo o no hizo este específicamente, no me importa, No si esto me compra unos días en el tribunal con él. Open Subtitles سواء أو ليس هو عمل هذا المعيّن الواحد، أنا لا أهتمّ، لا إذا يشتريني بضعة أيام في الصندوق معه.
    No podía dejar que Shadynasty las leyera. No si se iba a quedar conmigo. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أجعل شداينستي تقرأهم ليس اذا كانت ستبقى معي
    No si conociera esa compañía. Open Subtitles ليس لو عرفت أحد هؤلاء الموظفين التابعين للشركة
    No dejamos a nuestra gente allí fuera, Coronel, No si hay alguna posibilidad Open Subtitles لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة
    No si quieres que me lleve al bebé de aquí al mediodía. Open Subtitles ليس إذا كنتِ تريدينني أخرج الرضيع من هنا بحلول الظهيرة.
    No si la va a hacer daño, y ni siquiera sabemos si lo que pasó en el coche significa algo. Open Subtitles ليس إذا كانت ستجرحها. ونحن لا نعرف حتى إذا كان ما يحدث في السيارة يعني أيّ شيء
    No si lo mantienen bajo control, pero puede que esté en reposo un tiempo. Open Subtitles ليس إذا سيطرنا عليه ولكن ربما تضطر للبقاء على فراش الراحة لفترة
    No si es para saber si hay suficientes puestos para que os lavéis las manos. Open Subtitles ليس إذا أنا فحص للتأكد من ديك ما يكفي من محطات غسل اليدين.
    No hay tiempo para discutir y no tiene sentido, No si quieren lograr salir. Open Subtitles ليس هناك وقت للجدال ولا يوجد فائدة ليس إن كنتِ تُريدين الخروج
    No, si yo le digo que el tirador me lo dijo, él mismo. Open Subtitles ليس إن قلت له أن الذي أخبرني هو مطلق النار نفسه
    Créeme, me encanta llevarme el mérito, pero No si significa que mueres. Open Subtitles صدقني، أحبّ الحصول على الفضل لكن ليس إن كنت ميّتا
    No si él piensa que la vida de su hijo corre riesgo. Open Subtitles ليس إن كان يظنّ أن هذا سيعرض حياة ابنه للخطر
    No si hay un musulmán en el jurado y no podrás evitar que suceda. Open Subtitles ليس إن كان واحد من المسلمين بهيئه المحلفين ومستحيل ان تبعديهم جميعاً
    No si primero las cortó en pequeños pedazos y luego las injertó de nuevo. Open Subtitles لا إذا يُقطّعُهم إلى القِطَعِ الصغيرةِ أولاً وبعد ذلك طعّمَهم يَعُودونَ إليهم.
    Tenemos la tendencia de que la gente preferirá 50 dólares ahora en vez de esperar un mes, pero No si la decisión se toma para el futuro lejano. TED لدينا النزعة نحو إختيار 50 دولاراً الآن بدلاً عن الإنتظار لشهر، لكن ليس اذا كان القرار بعيداً في المستقبل.
    No, si estas pensando en esas horribles velas de babosa de las que sigues intentando deshacerte. Open Subtitles ليس لو أنها من النوع الرهيب والتي تحاول أن تفرغه
    Supongo que no, No si se trata de agujeros en tu estomago. Open Subtitles لا انصحكِ بذلك .. إلا إذا كان يأكل معدتكِ ويجوفها
    Bueno, No si vamos a comprar la casa por debajo de ella. Open Subtitles حسناً ، ليس ان كنا سنشتري منزلها من دون علمها
    No, si puedo comer arañas gorditas. Open Subtitles ليس عندما أتمكن من الحصول على عنكبوت سمين جميل
    Y no sería así, No si hubieras hecho lo que quería alguien que se tiene por hombre. Open Subtitles أنت لست كذلك، ليس و إذا أنت قمت بأصغر المحاولات.
    No si el futuro quería que su profeta número uno muriese. Open Subtitles ليس الا اذا كانوا من في المستقبل يريدون رجلهم الاول ان يموت
    No si un par de amigos míos van a la funeraria y me sacan. Open Subtitles ليسَ إذا كانَ ينتظرني بعض أصدقائي في دارِ الجنائِز و يُخرجوني مِنه
    - No si son niñas listas. - No se preocupe, lo seré Open Subtitles ليس أذا لم يكونوا بنات صغار أذكياء لا تقلق ..
    No si te quedas y luchas. estamos en guerra. Open Subtitles ليس أن بقيت وساعدتنا في القتال أننا في حرب
    No, no, si cogiese tu dinero, cambiaría nuestra relación, y no quiero eso. Open Subtitles لا، لا. لو أخذتُ مالك فهذا سيُغيّر علاقتنا. ولا أريدُ ذلك.
    No si queréis mi ayuda para encontrar a la única persona que aún podría tener magia. Open Subtitles إلّا إذا أردتما مساعدتي في العثور على الشخص الوحيد الذي ما زال يمتلك سحراً عمّ تتحدّث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more