Pero si no podeis aceptarme ahora que no coincidimos sobre ciertas cosas, entonces vosotros no sois mis amigos | Open Subtitles | لكن اذا لا يمكنك تقبلني الآن هذا اختلاف عن اشياء محددة,إذاً ربما انتم لستم اصدقائي |
Creo en la historia que nos contaron no sois los únicos que habéis estado atareados. | Open Subtitles | أعتقدبأنّهاالقصة التي رُويت لنا لستم الوحيدين الذين كنتم مشغولين. انظروا ماذا فعلنا حتى الحين. |
El magistrado comprobará que no sois cristianos. | Open Subtitles | سيرى الحاكم أنكم لستم بمسيحيّين ؛ |
No tengáis miedo. no sois polis ni nada parecido. | Open Subtitles | الآن اسمعا ، لا تخافا لستما من الشرطة أو ما شابه |
no sois los únicos. Hay chicos de sobra. | Open Subtitles | أنتما لستما الرجلان الوحيدان هنا، كما تعلم. |
no sois los propietarios de este terreno. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون الأرض ، ليس هذا الجزء منها |
¿Entonces afirmáis que no sois cristianos? | Open Subtitles | فأنتم تدّعون إذن أنّكم لستم مسيحيّون حقًّا ؟ |
Vosotros no sois el asesino del Zodíaco o algo así, ¿no? | Open Subtitles | انتم يا شباب لستم قاتلي الزودياك او اي شئ كهذا, اليس كذلك؟ |
no sois los primeros en venir a la isla del Loto buscando la montaña sagrada. | Open Subtitles | أنتم لستم أول من يأتي إلى جزيرة لوتس بحثاً عن الجبل المقدس |
Para ser del ejército, no sois del todo malos. | Open Subtitles | الآن أنا يجب أن أعترف بالنسبة لكونكم من الجيش أنتم لستم نصف سيئون |
Vosotros no sois nativos, sois todos refugiados. | Open Subtitles | أنتم لستم مواطنين، أنتم جميعا لاجئين. |
no sois tan fuertes ni domináis tanto vuestros poderes como para enfrentaros a esa cosa. | Open Subtitles | إنني أعلم بأنكم لستم أقوياء بشكل كافي أو لستم مُتمكّنات جيّداً من قدراتكم لمواجهته |
De todos modos, he escondido la caja y permanecerá escondida hasta que me haya asegurado de que no sois perversos. | Open Subtitles | على أية حال, لقد أخفيت الصندوق و سيبقى مخفياً حتى أقتنع أنكم لستم أشرار |
Vosotros no sois yakuzas, sólo sois... ipersonas despreciables! | Open Subtitles | لا , انتم لستم بشرفاء , انتم لستم سوى منحطين بؤساء |
no sois más que carroñeros viviendo a costa de mi carne podrida. | Open Subtitles | إنكما لستما سوى زبّالين تعيشون بجانب جسمي المهترئ |
Os habéis encontrado, y ahora nunca tendréis que fingir ser alguien que no sois. | Open Subtitles | وجدتما بعضكما و الآن لستما مضطرَّين للادّعاء غير حقيقتكما. |
Mira, sé que tú y mamá no sois perfectos estando juntos, pero... no sé, te lo pasabas tan bien aquí. | Open Subtitles | اعلم أنك وأمي لستما مثاليين معاً ولكن ... لا أدري ، لقد حظيتَ بكثير من المتعة هنا |
Me he dado cuenta de que Jake y tú aún no sois oficialmente pareja en Internet. | Open Subtitles | لاحظت أنك وجيك لستما على الأنترنت معاً رسمياً |
Vuestro sexo no puede estar muerto todavía. no sois lesbianas. | Open Subtitles | حياتك الجنسية لايمكن ان تمت بعد انتما لستما سحاقيان |
¡No sois más que huesos malditos y almas malditas, y arderéis en las llamas del infierno! | Open Subtitles | أنتم لا شيء سوى عظام ملعونة أرواح ملعونة وسوف تُحرقون في الجحيم |
¿No sois competidores? | Open Subtitles | ألستُم مُتنافسيِن؟ |
Pero vos no sois el único que piensa por su país. | Open Subtitles | ولكنك لست الوحيد الذي يملك وطناً ليفكر فيه |