"no sois" - Translation from Spanish to Arabic

    • لستم
        
    • لستما
        
    • أنتم لا
        
    • ألستُم
        
    • ولكنك لست
        
    Pero si no podeis aceptarme ahora que no coincidimos sobre ciertas cosas, entonces vosotros no sois mis amigos Open Subtitles لكن اذا لا يمكنك تقبلني الآن هذا اختلاف عن اشياء محددة,إذاً ربما انتم لستم اصدقائي
    Creo en la historia que nos contaron no sois los únicos que habéis estado atareados. Open Subtitles أعتقدبأنّهاالقصة التي رُويت لنا لستم الوحيدين الذين كنتم مشغولين. انظروا ماذا فعلنا حتى الحين.
    El magistrado comprobará que no sois cristianos. Open Subtitles سيرى الحاكم أنكم لستم بمسيحيّين ؛
    No tengáis miedo. no sois polis ni nada parecido. Open Subtitles الآن اسمعا ، لا تخافا لستما من الشرطة أو ما شابه
    no sois los únicos. Hay chicos de sobra. Open Subtitles أنتما لستما الرجلان الوحيدان هنا، كما تعلم.
    no sois los propietarios de este terreno. Open Subtitles أنتم لا تملكون الأرض ، ليس هذا الجزء منها
    ¿Entonces afirmáis que no sois cristianos? Open Subtitles فأنتم تدّعون إذن أنّكم لستم مسيحيّون حقًّا ؟
    Vosotros no sois el asesino del Zodíaco o algo así, ¿no? Open Subtitles انتم يا شباب لستم قاتلي الزودياك او اي شئ كهذا, اليس كذلك؟
    no sois los primeros en venir a la isla del Loto buscando la montaña sagrada. Open Subtitles أنتم لستم أول من يأتي إلى جزيرة لوتس بحثاً عن الجبل المقدس
    Para ser del ejército, no sois del todo malos. Open Subtitles الآن أنا يجب أن أعترف بالنسبة لكونكم من الجيش أنتم لستم نصف سيئون
    Vosotros no sois nativos, sois todos refugiados. Open Subtitles أنتم لستم مواطنين، أنتم جميعا لاجئين.
    no sois tan fuertes ni domináis tanto vuestros poderes como para enfrentaros a esa cosa. Open Subtitles إنني أعلم بأنكم لستم أقوياء بشكل كافي أو لستم مُتمكّنات جيّداً من قدراتكم لمواجهته
    De todos modos, he escondido la caja y permanecerá escondida hasta que me haya asegurado de que no sois perversos. Open Subtitles على أية حال, لقد أخفيت الصندوق و سيبقى مخفياً حتى أقتنع أنكم لستم أشرار
    Vosotros no sois yakuzas, sólo sois... ipersonas despreciables! Open Subtitles لا , انتم لستم بشرفاء , انتم لستم سوى منحطين بؤساء
    no sois más que carroñeros viviendo a costa de mi carne podrida. Open Subtitles إنكما لستما سوى زبّالين تعيشون بجانب جسمي المهترئ
    Os habéis encontrado, y ahora nunca tendréis que fingir ser alguien que no sois. Open Subtitles وجدتما بعضكما و الآن لستما مضطرَّين للادّعاء غير حقيقتكما.
    Mira, sé que tú y mamá no sois perfectos estando juntos, pero... no sé, te lo pasabas tan bien aquí. Open Subtitles اعلم أنك وأمي لستما مثاليين معاً ولكن ... لا أدري ، لقد حظيتَ بكثير من المتعة هنا
    Me he dado cuenta de que Jake y tú aún no sois oficialmente pareja en Internet. Open Subtitles لاحظت أنك وجيك لستما على الأنترنت معاً رسمياً
    Vuestro sexo no puede estar muerto todavía. no sois lesbianas. Open Subtitles حياتك الجنسية لايمكن ان تمت بعد انتما لستما سحاقيان
    ¡No sois más que huesos malditos y almas malditas, y arderéis en las llamas del infierno! Open Subtitles أنتم لا شيء سوى عظام ملعونة أرواح ملعونة وسوف تُحرقون في الجحيم
    ¿No sois competidores? Open Subtitles ألستُم مُتنافسيِن؟
    Pero vos no sois el único que piensa por su país. Open Subtitles ولكنك لست الوحيد الذي يملك وطناً ليفكر فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more