Puestos no sujetos a distribución geográfica | UN | الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Grupos regionales Puestos sujetos a distribución geográfica Puestos no sujetos a distribución geográfica Total | UN | المجموع الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المجموعات |
Puestos del cuadro orgánico no sujetos a distribución geográfica | UN | وظائف الفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Cuadro 2a Puestos no sujetos a distribución geográfica | UN | الجدول 2أ: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Para no poner en peligro el principio de distribución geográfica equitativa en la Secretaría, se propone contratar a ese personal para puestos de categoría P-2 no sujetos a distribución geográfica. | UN | وبغية عدم المساس بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الأمانة العامة، اقتُرح تعيين هؤلاء الموظفين في وظائف من رتبة ف-2 غير خاضعة للتوزيع الجغرافي. |
Puestos del cuadro orgánico no sujetos a distribución geográfica | UN | وظائف الفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Puestos no sujetos a distribución geográfica | UN | الجدول 2أ: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Cuadro 2b Puestos no sujetos a distribución geográfica, 2004-2005 | UN | الجدول 2ب: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي للفترة 2004-2005 |
Se propone la eliminación de las restricciones actuales para los candidatos a puestos de funcionario subalterno del cuadro orgánico no sujetos a distribución geográfica. | UN | 84 - ومن المقترح إلغاء القيود التي تحول دون التقدم لوظائف المبتدئين بالفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
2. Autoriza al Secretario General a que cada año nombre en puestos de la categoría P-2 no sujetos a distribución geográfica hasta siete candidatos que hayan aprobado el examen para el paso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico; | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يعين كل سنة عددا يصل إلى سبعة مرشحين ناجحين في امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي برتبة ف-2؛ |
2. Autoriza al Secretario General a que cada año nombre en puestos de la categoría P2 no sujetos a distribución geográfica hasta siete candidatos que hayan aprobado el examen para el paso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico; | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يعين كل سنة عددا يصل إلى سبعة مرشحين ناجحين في امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي برتبة ف-2؛ |
Sin embargo, como se indicó en el párrafo anterior, esa reducción se ha producido únicamente respecto de los puestos no sujetos a distribución geográfica y no se puede comparar de modo consecuente con los años anteriores, ya que los funcionarios nacionales han sido incluidos en los datos correspondientes a 2005. | UN | لكن، كما جاء في الفقرة السابقة، لا يتأتى هذا الانخفاض إلا عن الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولا يمكن مقارنته على نحو يفي بالغرض بالأعوام السابقة، ذلك أن الموظفين الوطنيين لم يُدرجوا في البيانات الموفّرة لعام 2005. |
Se aceptarían candidaturas a puestos de la categoría P-2 no sujetos a distribución geográfica de funcionarios idóneos de cualquier categoría del cuadro de servicio generales y cuadros conexos, personal sobre el terreno y funcionarios nacionales del cuadro orgánico. | UN | وسوف تقبل طلبات شغل وظائف الرتبة ف-2 غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي من الموظفين المؤهلين في أي رتبة من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها والموظفين الميدانيين والموظفين الفنيين الوطنيين. |
También se debería enmendar la regla 104.15 del Reglamento del Personal para permitir el ascenso del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos a puestos no sujetos a distribución geográfica. | UN | كما سيجري تعديل القاعدة 104-15 من النظام الإداري للموظفين لتجيز ترقية موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
Cuadro 2b Puestos no sujetos a distribución geográfica, 2004-2005 Total de puestos del cuadro orgánico (con inclusión de los puestos sujetos | UN | الجدول 2ب: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي للفترة 2004-2005 (باستثناء الموظفين الوطنيين) |
Sin embargo, como se indicó en el párrafo anterior, esa reducción se ha producido únicamente respecto de los puestos no sujetos a distribución geográfica y no se puede comparar de modo consecuente con los años anteriores, ya que los funcionarios nacionales han sido incluidos en los datos correspondientes a 2005. | UN | لكن، كما جاء في الفقرة السابقة، لا يتأتى هذا الانخفاض إلا عن الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولا يمكن مقارنته على نحو يفي بالغرض بالأعوام السابقة، ذلك أن الموظفين الوطنيين لم يُدرجوا في البيانات الموفّرة لعام 2005. |
Sobre la base de una proyección lineal a partir de los dos puntos de referencia de datos más recientes, 1991 y 1996, la representación igual de hombres y mujeres en puestos no sujetos a distribución geográfica sólo se alcanzaría en el año 2013, y en los puestos sujetos a distribución geográfica, en el año 2018. | UN | وبناء على اﻹسقاط الخطي الذي يستعمل آخر أحدث نقطتين مرجعيتين للبيانات، وهما عاما ١٩٩١ و ١٩٩٦، لن يتحقق التمثيل بنسبة ٥٠/٥٠ في الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي حتى عام ٢٠١٣، وفي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حتى عام ٢٠١٨. |
Cuando examinó los datos sobre la contratación de mujeres, la Comisión observó que en los cuatro últimos años las mujeres habían constituido el 30,8% de los funcionarios contratados en todo el sistema para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica y el 38,9% de los contratados para ocupar puestos no sujetos a distribución geográfica. | UN | ٢٨٣ - ولاحظت اللجنة في معرض استعراضها للبيانات المتصلة بتوظيف النساء أن توظيفهن على نطاق المنظومة خلال اﻷعوام اﻷربعة الماضية بلغ ٣٠,٨ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، و ٣٨,٩ في المائة في الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
Como se propone en la sección III supra, las oportunidades del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos para pasar al cuadro orgánico aumentarían si se eliminaran las restricciones para la presentación de solicitudes para puestos de la categoría P-2 no sujetos a distribución geográfica. | UN | 153 - وعلى نحو ما اقترح في الفرع ثالثا أعلاه، سيتاح أيضا لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها مزيد من فرص الانتقال إلى الفئة الفنية عن طريق إزالة القيود المفروضة على طلبات الحصول على وظائف الرتبة ف - 2 غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
En el apartado b) del párrafo 121 del informe, se pide a la Asamblea General que apruebe la eliminación de las restricciones para participar en el proceso de selección fundadas en los cuadros de personal a fin de dar al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos más oportunidades de ascender a puestos no sujetos a distribución geográfica de la categoría P-2 mediante un proceso competitivo. | UN | 22 - في الفقرة 121 (ب) من التقرير، يطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على إلغاء القيود التي تحد من الأهلية بناء على الفئة المهنية من أجل إتاحة مزيد من الفرص لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها للترقي إلى وظائف من الرتبة ف-2 غير خاضعة للتوزيع الجغرافي عن طريق عملية تنافسية. |
4. Creación de una lista para el ascenso a puestos no sujetos a distribución geográfica | UN | 4 - وضع قائمة للترقية إلى الوظائف التي لا تخضع للتوزيع الجغرافي |