"no te asustes" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تخافي
        
    • لا تخف
        
    • لا تفزع
        
    • لا تفزعي
        
    • لا تخاف
        
    • لا تخافوا
        
    • لاتخافي
        
    • لا تهلعي
        
    • لا داعي للذعر
        
    • لا ترتعب
        
    • لا تهلع
        
    • لا تخافى
        
    • لا تذعر
        
    • لا تذعري
        
    • لاتخف
        
    Eso también significa que no es de gran gama, así que ya sabes, No te asustes si nadie contesta. Open Subtitles هذا يعني أيضًا أنه ليس لديهمدىكبير،لذا .. كما تعرفين، لا تخافي إذا لم يرد عليكِ أحد.
    No te asustes. Parece una locura y dirán que es muy pronto - pero piénsalo. Open Subtitles لا تخافي ، أعرف أن هذا يبدو جنونيا و سيقول بعض الناس إنه عاجل جدا
    No debí decir que nos casáramos. Por favor, No te asustes. Open Subtitles لا ، ما كان علي الكلام عن الزواج ، أرجوك لا تخف
    es un poco más barata tiene las palabras Don't panic" o sea ¡No te asustes! Open Subtitles الأول, إنه الأكثر رخصاً و ثانياً, مكتوب عليه كلمة " لا تفزع "
    Está bien, No te asustes, pero desde que todo el mundo lo está arruinando, Open Subtitles حسنا , لا تفزعي بما ان الجميع اقتحموا الحفل
    Cuando te dicen que No te asustes, es serio. Open Subtitles وعندما يقولون لك لا تخاف فاعرف ان الامر جدي
    Hola, bonita, ¡no te asustes del perrito! Open Subtitles أهلاً يا جميلتي. لا تخافوا من الكلب.
    No te asustes. Me parece que se ve mejor así. Tu no? Open Subtitles لا تخافي يا عزيزتي , أنا أُغير شكلها أظن أنها أفضل هكذا , أليس كذلك ؟
    No te asustes, querida. Sólo quiero enseñarte algo. Open Subtitles لا تخافي يا عزيزتي، أريد أن أريك شيئاً فقط
    No te asustes si te llamo cuando llegue a casa. Open Subtitles لا تخافي إذا اتصلت لك عندما أصل إلى المنزل
    No te asustes, estos son policías de verdad con uniformes de verdad. Open Subtitles لا تخف .. هؤلاء رجال . شرطة حقيقيون وهذا زىّ رسمى
    No te asustes, lo haré despacio. Open Subtitles لا تخف. سيكون طيباً قريباً
    Ohh, No te asustes perrito Open Subtitles لا تخف أيها الكلب الصغير
    No te asustes, Jack. No pasa nada. Son de los buenos. Open Subtitles لا تفزع " جاك " لا بأس بهم إنهم رجال خيرون
    No te asustes, amigo. Nosotros podemos explicar. Verás... Open Subtitles لا تفزع يا صاح، يمكننا أن نشرح
    - Le gustará. Se hace el difícil. - No te asustes. Open Subtitles ـ سيهتم عاجلا او آجلا ـ لا تفزعي بالمناسبة
    No te asustes. Enséñanos lo que eres capaz de hacer. Open Subtitles لا تخاف دع السيد بيج وايلد يرى ما يمكن أن تفعله
    No te asustes. Open Subtitles فقط حتى يروا شروق الشمس لا تخافوا
    De acuerdo, No te asustes. Permanece calmada. Open Subtitles حسناً ، لاتخافي ، إبقي هادئةً
    Ok, pero cuando escuches un vidrio rompiéndose, No te asustes. Open Subtitles حسنا ، لاكن عندما تسمعين صوت زجاج ينكسر لا تهلعي
    No pasa nada. No te asustes. Open Subtitles لا بأس، لا داعي للذعر.
    La policía de Haven pasará por aquí cada hora, así que No te asustes si oyes pasar un coche. Open Subtitles و لدي سيارة شرطة تمر كل ساعة لذا لا ترتعب اذا سمعت صوت السيارة
    Voy a morir fácil. No te asustes. Gracias a Dios que ha llegado'. Open Subtitles ارفعني فانا اموت , ساموت بسلاسة لا تهلع ,امر الله قد اتى
    Es sólo un trueno, querida. No te asustes, estoy aquí. Open Subtitles إنه الرعد فقط لا تخافى ، أنا هنا
    Está bien, No te asustes. Open Subtitles حسناً, لا تذعر.
    , los... los niveles de pH aquí son muy altos así que No te asustes. Open Subtitles أجل،بالطبع ولكنكِ تعرفين أن مستوى الحموضة هنا عالي للغاية لذا لا تذعري
    Pero No te asustes, caer es como volar, excepto que hay un destino mucho más permanente. Open Subtitles ولكن لاتخف السقوط مثل الطيران, باستثناء أنه هناك وجهة معينة دائما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more