¡No te quedes ahí como un tonto! ¡Tráele agua a la señorita! | Open Subtitles | لا تقف هكذا مثل الاحمق اذهب واحظر للسيدة بعض الماء |
Vamos a necesitar tomar medidas drásticas necesarias. No te quedes ahí admirando su trabajo. | Open Subtitles | سوف نحتاج أن نثبت هذا بمشبك. لا تقف هناك و تفتخر بعملك. |
Bien. No te quedes mucho rato. Incluso los Power Rangers necesitan dormir. | Open Subtitles | حسنا, لا تبقى بالخارج كثيرا المغامرون أيضا يحتاجون إلى النوم |
Vamos. No te quedes ahí, maldita sea. | Open Subtitles | هيا , لا تبقى جامدا هناك , اللعنه على ذلك |
No te quedes ahí parado. Arreglá el foco del 3er piso. | Open Subtitles | لا تبقي بأعلى هناك عليك أن تنتهي من الطابق الثالث |
No te quedes ahí, haz algo. Ve. Bésalo. | Open Subtitles | لا تقفي و حسب ، إفعلي شيئا هيّــا قبّليـــه |
No te quedes ahí quejándote. Ven a ver las cámaras de seguridad. | Open Subtitles | لا تقف هنا فاغِراً فاك, تعال لننظر إلى كاميرات المراقبة |
No te quedes ahí parado. Decídete, el ferry no espera. | Open Subtitles | لا تقف هكذا فحسب أتخذ قرارك بسرعة , العبارة لن تنتظرك |
No te quedes ahí parado, Freddy. Ve a buscar un taxi. | Open Subtitles | لا تقف هكذا , فريدي إذهب و أحضر لنا سيارة أجرة |
Weaver, No te quedes ahí parado como un imbécil. Vámonos. | Open Subtitles | ويفر، لا تقف هناك مثل الاحمق هيا قد الشاحنة |
¡No te quedes ahí parado, pedazo de condecorado! | Open Subtitles | لا تقف هنا وحسب أيها العمود الرخامي المتصلب |
No te quedes allí parado. Abre el baúl. | Open Subtitles | لا تقف هناك مثل الكلب المنتصر ديك , أفتح الحقيبة |
Vamos. Quiere hablar contigo. No te quedes ahí sentado. | Open Subtitles | هيا انها تريد ان تتحدث معك لا تبقى جالسا |
- No te quedes hasta tarde. - Buenas noches, papá. | Open Subtitles | الجميع اسمائهم طويلة وغريبه لا تبقى مستيقظ طويلاً |
No te quedes toda la noche fuera. ¿Me oyes? | Open Subtitles | لكن لا تبقى خارجاً طوال اللّيل هل تسمعينني؟ |
Dijo "No te quedes aquí y pierdas tu tiempo esperando por algo que tal vez nunca pase". | Open Subtitles | لقد قال لا تبقي هنا وتضيعي حياتكِ بانتظار شئ قد لا يحدث أبداً |
Sólo que No te quedes con él si no lo amas. | Open Subtitles | ،ولكن، تعلمين لا تبقي معه إن كنت لا تحبيه |
Tú también, así que, ya sabes, No te quedes despierta hasta muy tarde, ¿vale? | Open Subtitles | كذلك أنتِ، لذا لا تبقي مستيقظة لوقتٍ متأخر، حسناً؟ |
No te quedes ahí. Entra a la cocina y úsalo. | Open Subtitles | حسناً، لا تقفي هكذا ادخلي المطبخ واستخدميها |
No tengas miedo. No te quedes parada. | Open Subtitles | لا تخافي, لا تبقين بلا حركة. |
No te quedes ahí parado admirándome. | Open Subtitles | لا تقفوا هنا وتتعجبوا مني لديكم حوالي الخمس دقائق |
No te quedes ahí de pie, sonriendo como un borracho en domingo. | Open Subtitles | , لاتقف هناك تبتسم مثل الثمالة في يوم الأحد |
Bueno, No te quedes ahí sentado. | Open Subtitles | حسناً، لاتبقى جالساً هكذا فحسب. |
No te quedes tanto tiempo enojada con tu mamá ¡y ve por ese chico! | Open Subtitles | لا تظلي غاضبة من أمك طويلا و إحصلي على ذلك الفتى |
No te quedes ahí sentado. Quiero respuestas. | Open Subtitles | حسناً لا تجلس في مكانك أريد أجوبة لماذا قمت بعضي ؟ |
Pero No te quedes más que una noche. - Solo ven conmigo. | Open Subtitles | ولا تبقى لأكثر من هذه الليلة - تعالي معي - |
No te quedes ahí parado. | Open Subtitles | لا تكتفي بالوقوف عندك. |
¡No te quedes parada como una idiota! | Open Subtitles | سيكونون طعاماً للنار أيضا آنستي لاتقفي هناك كالبلهاء ,استكملي التغيير ل ميغان و بيتر |
Puedes cerrar el local. Pero No te quedes muy tarde ¿Si? | Open Subtitles | يمكنك إغلاق المتجر لكن فقط لا تسهر كثيراً |
Pues vamos, ve deprisa, vamos, No te quedes ahí. Lo que está bien es la coca. | Open Subtitles | لكنّ الممنوعات هي الأفضل؛ إنها "مخرّد" حقيقي |