"no te rindas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تستسلم
        
    • لا تستسلمي
        
    • لا تتخلى
        
    • لا تُستسلمْ
        
    • لا تستلمي
        
    • لا تتخلي
        
    • لا تيأس
        
    • لا تفقد الأمل
        
    • لا تفقدي الأمل
        
    • لاتستسلم
        
    • لاتستلم
        
    • لا تستسلِم
        
    • لا تستلم
        
    • إياك أن تستسلم
        
    • لاتستسلمي
        
    No te rindas tan fácilmente. Ven a la iglesia. Encántala. Open Subtitles لا تستسلم بسهولة ، تعال إلى الكنيسة اجذبها
    "Gana la guerra, no pierdas una batalla en la guerra si te derrumbas y cedes ante la tentación No te rindas, simplemente vuelve a levantarte no mañana, sino ¡ahora mismo! ". Open Subtitles و هو،'إربح الحرب. لا تجعل معركة واحدة خاسرة' تُنهي الحرب. إذا ما ضَعُفت و امتلكتك النزوات'، لا تستسلم.
    No te rindas, No te rindas ahora. Open Subtitles لا تستسلم .. لا تستسلم الآن
    No te rindas, lo que debes hacer es averiguar ¿quién es el chantajista? Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Mamá, No te rindas. Sólo sal ahí afuera y... y...sólo sé tú. Open Subtitles أمي لا تستسلمي ، فلتذهبي هناك و تصرفي كما أنتِ
    Siempre me gustó tu idea del restaurante, No te rindas con eso. Open Subtitles لقد أحببت دائما فكرتك مطعم ، لذلك لا تتخلى عن ذلك.
    Sí, sigue intentándolo. ¡No te rindas ahora! Open Subtitles نعم، استمر بالمحاولة، لا تستسلم الآن!
    No te nos rindas. No te rindas muchacho. Open Subtitles لا تخذلنا , لا تستسلم أيها الولد
    - ¡No te rindas! ¡No lo hará! Open Subtitles لا تستسلم , لن يستطيع القيام بذلك
    Hazme un favor. No te rindas sin pelear. Open Subtitles قدم لي خدمة، لا تستسلم بدون مقاومة
    No te rindas nunca. Estarás mejor. Open Subtitles لا تستسلم أبداً سوف تتحسن
    No nos hemos rendido, No te rindas tú. Open Subtitles لا تستسلم. نحن لن نتخلى عنك لا تستسلم
    Bien, No te rindas, No te rindas. Open Subtitles حسناً إذن، لا تستلمي لا تستسلمي
    No te rindas porque un hijo de puta usó influencias y calló a tu fuente. Open Subtitles لا تستسلمي بسبب شخص حقير احضري بعض الجمل الى الجريدة واخفي مصادرك
    No te rindas. Hay una solución a esto. La encontrarás, ¿sí? Open Subtitles لا تستسلمي ثمة مخرج لهذا وستجدينه، حسنًا؟
    No te rindas con el piano. Open Subtitles انظر لا تتخلى عن البيانو
    Vio que fue un accidente. No te rindas tan rápido. Open Subtitles رَأى بأنّه كَانَ حادثاً لا تُستسلمْ بهذه السرعة
    Yo y mucha gente pasan por la vida buscando eso. No te rindas! Open Subtitles معظم الناس يقضوا كل حياتهم بحثآ عن ذلك ولا يعثروا عليه لا تتخلي عنه
    No te rindas hijo, yo creo en ti. Y no solo porque deba hacerlo. Open Subtitles لا تيأس يا فتى ، إنني أثق بك وليس لأن يجب عليّ فحسب
    Solo No te rindas con tu hija. Open Subtitles فقط لا تفقد الأمل بشأن ابنتك
    Tienes un talento único. No te rindas. Open Subtitles أنتِ موهوبة بالفطرة لا تفقدي الأمل
    No te rindas, Ike. Yo no me rendiré. Open Subtitles لاتستسلم يا (آيك) فأنا لن أفعل
    ¡Mira, Sherlock, lo estás haciendo muy bien, No te rindas ahora! Open Subtitles انظر,(شارولوك) أنت قمت بعمل رائع لاتستلم الآن
    No te rindas! Open Subtitles لا تستسلِم.
    No te rindas en esto, porque tenemos que seguir persiguiendo mariposas. Open Subtitles لا تستلم في ذلك لأنه علينا أن نتعقب الفراشات
    ¡No te rindas, Brendan! Open Subtitles إياك أن تستسلم! إياك أن تستسلم يا بريندن!
    No te rindas ante 10.000 años de oscuridad. Open Subtitles , لاتستسلمي لعشرة الآلاف سنة من الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more