"no te sientas mal" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تشعري بالسوء
        
    • لا تشعر بالسوء
        
    • لا تشعر بالأسى
        
    • لا تشعر بسوء
        
    • لا تشعري بالأسى
        
    • لاتشعر بالسوء
        
    • لاتشعري بالسوء
        
    • لا تشعر بالأسف
        
    • لا تشعري بالأسف
        
    • لا تشعرين بالسوء
        
    • لا تحزن
        
    • لا تحزني
        
    • لا تستاء
        
    • لا تستائي
        
    • لا تشعر بالإستياء
        
    Me gusta pasar un tiempo a solas con Angie, así que No te sientas mal. Open Subtitles انا لا احب ان اقضي الوقت وليس بجانبي أنجي لذلك لا تشعري بالسوء
    No te sientas mal por llevarlo. Open Subtitles لا تشعري بالسوء ما لم تستغربي أن تلبسيها
    No te sientas mal, en algún momento, cada joven pretende involucrarse en algo para tener a una chica. Open Subtitles لا تشعر بالسوء, فى مرحلةٍ ما يتظاهر كل شاب... بحبه لشىء ما ليتقرّب من فتاة
    No te sientas mal. Creo que no soy exactamente la "Enciclopédia Luctânica". Open Subtitles حسناً ، لا تشعر بالسوء فليس من المفترض أن تكون موسوعة تعرف كل الأمور
    - No te sientas mal, ardilla. Ese tío no es el adecuado para ti. Eso es Open Subtitles لا تشعري بالسوء ايتها السنجابة الصغيرة الرجل لايلصح لك
    Bien, eso casi nunca sucede, No te sientas mal. Open Subtitles حسنًا، بالكاد يحصل لك ذلك لذا لا تشعري بالسوء.
    No te sientas mal. Conozco a la lasaña desde hace más tiempo. Estás de buen humor. Open Subtitles لا تشعري بالسوء فقد عرفت اللازانيا قبلك بكثير هل مزاجك جيد؟
    No te sientas mal si el tuyo no es tan bueno. Open Subtitles لا تشعري بالسوء إذا لمْ تكن هديّتكِ جيّدة بقدر هديّتي.
    No te sientas mal por lo que pasó. Él es así. Open Subtitles لا تشعر بالسوء لما حدث بالأعلى هذه هي طبيعته
    No, No te sientas mal por ello. Solo me sorprende, eso es todo. Open Subtitles لا ، لا تشعر بالسوء حولها أنا متفاجيء فحسب ، هذا كل شيء
    - No te sientas mal. - Sí, gracias. Open Subtitles لا تشعر بالسوء حول ذلك نعم، شكرا، يا رجل
    No te sientas mal. Seguramente madurará para cuando tenga 80 años. Open Subtitles لا تشعر بالسوء حيالها انا واثق من انه سينضج حين يصل للثمانين من عمره
    No te sientas mal contigo mismo. Nos vemos la semana que viene. Open Subtitles لا تشعر بالأسى على نفسك نراك الأسبوع المقبل
    No te sientas mal por él, David. Este vencedor es tu creación. Open Subtitles لا تشعر بسوء لأجله يا دافيد هذا الرجل من صنعك
    No te sientas mal, también engañó a todos en NTAC. Open Subtitles لا تشعري بالأسى , لقد خدع كل من في الإدارة
    No te sientas mal ni nada. Open Subtitles لاتشعر بالسوء أو أي شيء من ذلك
    No te sientas mal. Fui policía 30 años, y todavía me engañan a veces Open Subtitles لاتشعري بالسوء ياروز، كنت شرطياً لثلاثين سنة، ومازالوا يخدعوني بين الحين والآخر
    No te sientas mal. A él le pasó lo mismo el primer año que estuvo aquí. Open Subtitles لا تشعر بالأسف, نفس الشيء حدث له في أول عام كان هنا
    No te sientas mal por gritarle a esa vieja puta idiota. Open Subtitles لا تشعري بالأسف على صياحكِ في وجهه هذه الشمطاء العجوزه
    Sí, para que No te sientas mal que yo soy más linda. Open Subtitles أجل، سأجعلك أنت صاحبة الأفكار، حتى لا تشعرين بالسوء لأنني ألطف منك
    No te sientas mal, el interior es lo que cuenta. Open Subtitles لا تحزن هكذا ، ما يُحسب إلا الجمال الداخلي
    No te sientas mal, Mer. Él nunca me lo mencionó a mí. Open Subtitles لا تحزني ميريدي إنه لم يقل لي انا أيضا
    No te sientas mal. A Ruth le alegrará tu llegada. Al menos creo que lo hará. Open Subtitles لا تستاء ، " روث " سوف تسُر بقدومك على الأقل أعتقد ذلك
    No te sientas mal. Yo aún soy el tipo de las llamadas extrañas. Open Subtitles لا تستائي فما زلت رجل المكالمات الغريبة
    No te sientas mal. Open Subtitles لا تشعر بالإستياء من الخسارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more