"no te veía" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أرك
        
    • لم أراك
        
    • لم ارك
        
    • لم أركِ
        
    • لم أراكِ
        
    • لم أركَ
        
    • لم اراك
        
    Hacía mucho que no te veía tan contenta. Open Subtitles غريب لم أرك بهذا المزاج الرائق منذ فترة طويلة.
    ¡Cariño, no te veía desde que fui tu maestra en tercer grado! Open Subtitles عزيزتى لم أرك منذ ان كنتى فى الصف الثالث
    no te veía tan desanimado desde que cancelaron Jericho. Open Subtitles لم أرك محبطا إلى هذه الدرجة منذ ألغو برنامج جيريكو
    Les dije que no te veía desde que me visitaras en rehabilitación. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لم أراك منذ قدومك لزيارتي بمركز التأهيل
    Dios, hacía siglos que no te veía. Ojalá pudiéramos vernos pero estoy haciendo una sesión de fotos para vosotros... Open Subtitles ياإلهي لم ارك منذ فترة واتمنى لو نستطيع قضاء بعض الوقت ولكن لدي جلسة تصوير من اجلكم
    Hace mucho que no te veía. Tengo que decir que no me esperaba esto. Open Subtitles لم أركِ منذ مدة ، سأعترف أني لم أتوقع منكِ هذا التصرف
    Hace tiempo que no te veía. Creí que te habías mudado. Open Subtitles لم أراكِ بالجوار منذ فترة إعتقدت بأنكِ رحلتِ من هنا
    ¡Eh, es Han! no te veía desde que hicimos nuestro pequeño viaje. Open Subtitles مرحبًا يا (هان)، لم أركَ مذُّ أن أخذنا رحلتنا الصّــغــيرة.
    Hola. Hacía tiempo que no te veía. Open Subtitles مرحباً، لم أرك منذ زمن بعيد.
    no te veía desde hacía días. Open Subtitles لم أرك من خمسة أيام
    Hacía 14 años que no te veía. Open Subtitles لم أرك منذ أربعة عشر عاما
    Bueno, ya sabes, hacía años que no te veía... Ha pasado tiempo. Open Subtitles ــ لم أرك منذ سنوات ــ كانت فترة طويلة
    Hacía mucho que no te veía. Open Subtitles أنا لم أرك تحوم كثيرا في الأرجاء مؤخرا
    Oye, hacía tiempo que no te veía. Open Subtitles أهلا وتني لم أرك منذ فترة
    Y, Ned, hacía años que no te veía tan contento. Open Subtitles ونيد لم أرك بهذه السعادة منذ زمن بعيد
    Hacía más de un año que no te veía. Open Subtitles أنا لا أحضر دائما لرؤيتك انا لم أراك منذ أكثر من عام
    no te veía... desde ese extraño caso del clérigo decapitado. Open Subtitles أنا لم أراك من الذي قطع رأس رجل الدين حالة غريبة
    Hola, no te veía hace tres o cuatro meses. Open Subtitles هاى لم أراك هنا مؤكد منذ ثلاثه أو أربعة أشهر
    Hola papá. Gobble, gobble. Hacía tiempo que no te veía. Open Subtitles مرحبا ابي عيد شكر سعيد لم ارك لفترة طويلة
    Eres tú. Hace tiempo que no te veía. Pensé que... Open Subtitles ..انه انت ، لم ارك منذ فترة ، اعتقدت انك
    Hace tiempo que no te veía. ¿Qué has estado haciendo? Open Subtitles لم أركِ منذ وقت طويل مالذي كنتِ تفعلينه؟
    Y fue extraño porque hacía mucho que no te veía. Open Subtitles وكان ذلك غريب لأنني لم أراكِ منذ فترة طويلة
    no te veía desde el jueves. Open Subtitles لم أركَ منذ الخميس.
    Tío abuelo, hace mucho que no te veía. Te ves muy bien. Open Subtitles عمي العظيم , لم اراك لمدة طويلة انك تبدو بصحة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more