"no tenemos opción" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس لدينا خيار
        
    • لا خيار لدينا
        
    • لا نملك خياراً آخر
        
    • لا نملك خيار
        
    • لا يوجد لدينا خيار
        
    • ليس أمامنا خيار
        
    • ليس لدينا أي خيار
        
    • ليس لدينا اختيار
        
    • ليس لدينا خياراً
        
    • ليس عندنا خيار
        
    • لا يوجد خيار
        
    • لا نملك أي خيار
        
    • لا خيار أمامنا
        
    Y porque se trata de medicinas y no de relojes de diseñador, No tenemos opción sino pagar. TED ولأنها أدوية وليست ساعات مصمم، ليس لدينا خيار سوى الدفع.
    No tenemos opción. Instalaremos un nuevo escáner holográfico y avísanos cuando salgan de la casa. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر نحن نقوم بتغيير نظام المراقبة المجسمة الآن
    No tenemos opción. Tenemos que llamar a Inmigración. Open Subtitles ليس لدينا خيار يجب علينا الأتصال بالهجرة
    No queríamos hacerte daño, pero No tenemos opción. Open Subtitles نحن لا نريد إيذائك لكن لا خيار لدينا هنا
    Sé que todavía estás absorbiendo las noticias, pero No tenemos opción. Open Subtitles أعلم أنكِ مازلت تستوعبين الأنباء لكن ليس لدينا خيار
    No tenemos opción, debemos irnos. E ir a donde? Open Subtitles ـ أذا ليس لدينا خيار أخر يجب أن نغادر ـ ونذهب أين؟
    Ahora, el hecho es que No tenemos opción en el asunto. Open Subtitles الآن ، حقيقة أنّه ليس لدينا خيار في هذه المسألة
    ¿Y ahora estás diciéndome que No tenemos opción, que estamos quebrados? Open Subtitles والآن تقول لي أن ليس لدينا خيار أننا مفلسين؟
    No tenemos opción si queremos evitar una invasión de la Tierra. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر لو أردنا منع غزوا من ناحية الأرض
    No tenemos opción. Mira a ese idiota. Open Subtitles ليس لدينا خيار يا صاح أنا أعني ، أنظر لهذا الغبي
    Vámonos. No tenemos opción. Vámonos. Open Subtitles ـ علينا الذهاب الآن ـ ليس لدينا خيار آخر، هيا بنا
    - ¡Ay, Dios mío! Vamos. No tenemos opción. Open Subtitles ـ اللعنة ـ هيا، ليس لدينا خيار آخر، عليك الذهاب
    No tenemos opción, tenemos que pagarle la universidad a nuestra hija. Open Subtitles نعم، ليس لدينا خيار نحاول ادخال ابنتنا إلى الكلية
    Acelerará la calcificación pero, sin las amatistas, No tenemos opción. Open Subtitles سيسرع التصلب ولكن بدون الأحجار ليس لدينا خيار
    No tenemos opción. No hay otros familiares. Open Subtitles ليس لدينا خيار ليس هنالك عائلة أخرى
    Creo que se trata de algo en que No tenemos opción. Open Subtitles - - اعتقد انها عن شيء ليس لدينا خيار شخصي فيها.
    No tenemos opción. Debemos irnos ahora. Open Subtitles لا خيار لدينا علينا الدخول الآن
    No tenemos opción. Open Subtitles لا نملك خياراً آخر
    Vamos, no me mires así. Yo no te vendería, pero No tenemos opción. Open Subtitles بحقك، لا تنظر إليّ هكذا لن أقوم ببيعك، ولكن لا نملك خيار آخر
    - ¡No tenemos opción! Open Subtitles - لا يوجد لدينا خيار!
    Se está descontrolando. Aparentemente, No tenemos opción. Open Subtitles يبدو أنه ليس أمامنا خيار اَخر حسناً, هل تحدثت إليه؟
    No tenemos opción. ¡Estarán en prisión aquí de por vida! Sólo bromeaba. Open Subtitles ليس لدينا أي خيار سوى سجنكم هنا للأبد أمزح فقط, لكن بجد لا تخبروا أحداً بالأمر
    -Creo que No tenemos opción enfermera Holiday. Open Subtitles اعتقد ان ليس لدينا اختيار ، ممرضة هيوليدي ؟
    Parece que No tenemos opción más que confiar entre nosotros. Open Subtitles يبدو أن ليس لدينا خياراً سوى وضع الثقة بشخص آخر.
    No tenemos opción, no una que yo vea. Open Subtitles ليس عندنا خيار
    No tenemos opción para resolver el caso. Open Subtitles لا يوجد خيار حقاً لحلّ هذه القضية
    pero no podemos contar con la suerte una segunda vez, además No tenemos opción, sino recargar, así que... Open Subtitles لكن لا يجب أن نعتمد على الحظ مرة ثانية بالاضافة الى أننا لا نملك أي خيار ...سوى اعادة شحن السفينة، لذا
    Parece que No tenemos opción, salvo confiar el uno en el otro. Open Subtitles يبدو أنه لا خيار أمامنا سوى أن نثق ببعضنا البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more