24. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | ٢٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente dice que le ha informado a la Secretaría de que el proyecto de resolución I no tiene consecuencias financieras. | UN | 46 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة قد أبلغته أن مشروع القرار الأول لا تترتب عليه آثار مالية. |
31. El PRESIDENTE anuncia que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.65/Rev.1, titulado " Situación de los derechos humanos en el Sudán " , no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | ٣١ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/48/L.65/Rev.1 المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في السودان " ، لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente dice que la Secretaría le ha informado de que el proyecto de resolución I no tiene consecuencias financieras. | UN | 39 - الرئيس: قال إن الأمانة أبلغته بأن مشروع القرار الأول ليست له آثار مالية مترتبة عليه. |
El Presidente dice que le ha informado a la Secretaría de que el proyecto de resolución II no tiene consecuencias financieras. | UN | 50 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة قد أبلغته أن مشروع القرار الثاني لا تترتب عليه أعباء مالية. |
El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.60 titulado " Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, 1993 " no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | ١٢ - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار A/C.3/48/L.60 المعنون " السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم، ١٩٩٣ " أي أثر مالي في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente dice que la Secretaría le ha informado de que el proyecto de resolución III no tiene consecuencias financieras. | UN | 47 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أبلغته أن مشروع القرار الثالث لا تترتب عليه آثار مالية. |
El Presidente dice que la Secretaría le ha informado de que el proyecto de resolución A/C.4/62/L.2 no tiene consecuencias financieras. | UN | 53 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار A/C.4/62/L.2 لا تترتب عليه آثار مالية. |
Dado que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras adicionales, confío en que contará con la aprobación unánime de los miembros de este órgano. | UN | وفــي ضـــوء الحقيقـــة التي مفادهـــا أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية إضافيـة، فإنني واثـــق مـــن أن عضويــة هذه المنظمة ستوافق عليه باﻹجماع. |
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه قد جرى إبلاغه أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية. |
Como el programa entre períodos de sesiones no tiene consecuencias financieras para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, los Estados partes deberán efectuar el pago de la parte correspondiente de los gastos estimados en cuanto reciban las notificaciones. | UN | وبما أن برنامج ما بين الدورات لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، ينبغي للدول الأطراف أن تعمد إلى دفع حصتها من التكاليف المقدرة حالما تتلقى الإشعارات بالأنصبة. |
El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución A/C.3/50/L.4/Rev.1 no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | ٢٥ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/50/L.4/Rev.1 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Jordania patrocina un proyecto de resolución sobre el nuevo orden humanitario internacional que no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | ١٠٤ - وقال إن وفده سيقدم مشروع قرار بشأن النظام اﻹنساني الدولي الجديد لن تترتب عليه آثار في الميزانية. |
89. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.42, titulado " Derechos humanos y terrorismo " , no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | ٨٩ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/48/L.42 المعنون " حقوق الانسان والارهاب " لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente dice que la Secretaría le ha informado de que el proyecto de resolución II no tiene consecuencias financieras. | UN | 43 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أبلغته بأن القرار الثاني ليست له آثار مالية مترتبة عليه. |
El Presidente dice que la Secretaría le ha informado de que el proyecto de resolución III no tiene consecuencias financieras. | UN | 54 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة قد أبلغته أن مشروع القرار الثالث لا تترتب عليه أعباء مالية. |
El PRESIDENTE anuncia, que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.62/Rev.1 titulado " Situación de los derechos humanos en Somalia " no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | ١٧ - الرئيس: أعلن أنه ليس لمشروع القرار A/C.3/48/L.62/Rev.1 المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في الصومال " أي أثر مالي في الميزانية البرنامجية. |
Esta propuesta no tiene consecuencias financieras para el presupuesto de mantenimiento de la paz. | UN | ولا تترتب على هذا المقترح أي آثار مالية في ميزانية حفظ السلام. |
22. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | ٢٢ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
Informa además de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
El párrafo 21 del proyecto de resolución indica que la Secretaría ha de seguir trabajando dentro de los recursos existentes y que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras. Su aprobación no puede considerarse de ningún modo un compromiso con los requisitos financieros previstos a los que se hace referencia en la declaración oral. | UN | ثم تطرّقت إلى الفقرة 21 من مشروع القرار فقالت إنها تشير إلى أن الأمانة العامة سوف تواصل أعمالها ضمن حدود الموارد المتاحة، وأن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار مالية، كما أن اعتماده لا يمكن النظر إليه بحال من الأحوال باعتباره التزاماً إزاء الاحتياجات المالية المتوقّعة والمشار إليها في البيان الشفوي. |
La oradora espera que el proyecto de resolución, que no tiene consecuencias financieras, sea aprobado por consenso. | UN | وأضافت قائلة إنها تحث على اعتماد مشروع القرار، الذي لن تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية، بتوافق الآراء. |