"no tienes que hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس عليك فعل
        
    • ليس عليك أن تفعل
        
    • ليس عليك القيام
        
    • لا يجب عليك فعل
        
    • لم يكن لديك للقيام
        
    • ليس عليكِ فعل
        
    • لست مضطراً لفعل
        
    • لست مضطر لفعل
        
    • ليس عليكِ القيام
        
    • لست مضطرا لفعل
        
    • لست مضطرة لفعل
        
    • لا يتوجب عليك فعل
        
    • لستِ مضطرة لفعل
        
    • لا يجب أن تفعلي
        
    • لا يجب عليك القيام
        
    Mira, niño. No tienes que hacer esto. Open Subtitles نظر يافتي, ليس عليك فعل اي شئ علي الاطلاق
    Es un placer anunciar que esta es mi primera carta de amor buena... porque tú ya No tienes que hacer nada. Open Subtitles هذه , و أنا سعيد بإعلان هذا.. هيأولرسالةحبحيدة لك. لأنه ليس عليك فعل شيءإضافيّ.
    No tienes que hacer todo lo que te digan. Open Subtitles تعرف، ليس عليك أن تفعل دائماً ما يقولونه لك
    Sabes que No tienes que hacer todo lo que te dicen. Open Subtitles أنت تعلم أنه ليس عليك القيام بكل يطلب منك
    No tienes que hacer nada La última vez que revisé, esto aún era América Open Subtitles لا يجب عليك فعل أى شئ فى آخر مرة قمت بتحرير شيك لمخالفه كانت هذة هى أمريكا التى أعرفها
    Tommy, tú No tienes que hacer esto. Open Subtitles تومي، لم يكن لديك للقيام بذلك.
    - No tienes que hacer nada. Me han estado cantando desde que era niña. Open Subtitles ليس عليكِ فعل أى شئ - كانوا يغنون لى منذ طفولتى -
    Bueno no quiero traspasar mis límites pero No tienes que hacer nada que no desees hacer. Open Subtitles .فيالواقع. .لاأريدتخطيحدوديهنا،لكن. لست مضطراً لفعل شئ لا تريده
    Pero no te preocupes, amor, porque No tienes que hacer nada que no quieras. Open Subtitles لكن لا تقلقي لأن ليس عليك فعل شيء لا تريدنه
    Bien, escúchame, ¡no tienes que hacer esto! Open Subtitles حسناً اسمعيني، ليس عليك فعل هذا
    No tienes que hacer nada que no quieras hacer. Open Subtitles ليس عليك فعل أي شيء أنت لا تريد أن تفعل يا رجل.
    Sé lo que planeaste para esta noche, y quiero que sepas que No tienes que hacer esto. ¿Sí? Open Subtitles أعرف ما هي خططك هذه الليلة وأريدك أن تعرفي أنه ليس عليك فعل هذا، حسنا ؟
    No tienes que hacer nada que no quieras hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles ليس عليك أن تفعل أي شيء لا تريد فعله، حسناً؟
    No tienes que hacer esto para ser una buena persona. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل هذا لتكون إنساناً جيداً
    No tienes que hacer nada. Mis invitados son muy divertidos. Open Subtitles ليس عليك القيام بشيئ ضيوفي مسليّين للغاية.
    - No tienes que hacer nada. La última vez que miré, esto seguía siendo EE. Open Subtitles لا يجب عليك فعل أى شئ فى آخر مرة قمت بتحرير شيك لمخالفه كانت هذة هى أمريكا التى أعرفها
    Kai, No tienes que hacer esto. Open Subtitles لأنك ظلام دامس. كاي، لم يكن لديك للقيام بذلك.
    Los zapatos, el lazo como... uh, no... No tienes que hacer esto Open Subtitles الحذاء, الانحناء .... كم أنه ليس عليكِ فعل ذلك
    No tienes que hacer eso. Tengo calcetines. ¡Yo te daré calcetines! Open Subtitles لست مضطراً لفعل ذلك، لديّ جوارب ، بل سأعطيك جوارب
    Pero fuera de eso, No tienes que hacer esto por mí. Open Subtitles لكن خلاف هذا أنت لست مضطر لفعل هذا من أجلي
    No tienes que hacer tu acto. Open Subtitles ليس عليكِ القيام بتأديـة دوركِ
    No tienes que hacer esto, Hombre Podemos volver a poner el mundo tal y como era. Open Subtitles لست مضطرا لفعل هذا يارجل يمكننا أن نعيد العالم لما كان عليه
    No tienes que hacer nada que no quieras. ¿Entendido? Open Subtitles لست مضطرة لفعل اي شيء لا تريدين ان تفعليه
    No tienes que hacer esto. Puedo sacarlos de aquí. Open Subtitles لا يتوجب عليك فعل هذا يمكنني اخراجكم من هنا
    No tienes que hacer esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles لستِ مضطرة لفعل هذا ، اتفقنا ؟
    definitivamente No tienes que hacer eso Open Subtitles لذا,كلا, أنت بالتأكيد لا يجب أن تفعلي هذا.
    No tienes que hacer esto. Yo puedo encargarme. Open Subtitles لا يجب عليك القيام بذلك لا أستطيع التعامل معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more