"no todo el tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس طوال الوقت
        
    • ليس كل الوقت
        
    • ليس في كل وقت
        
    • ليس باستمرار
        
    • ليس منذ البداية
        
    • ليس في كل الأوقات
        
    • ليس في كل مرة
        
    No todo el tiempo, pero no sabrá cuándo o dónde. Open Subtitles ليس طوال الوقت لكنك لن تعرف أبدا متى وأين
    Nadie puede. No todo el tiempo. Open Subtitles لا يمكنكِ ذلك , لا أحد بمقدوره ذلك , ليس طوال الوقت
    No todo el tiempo y no es tan simple. Open Subtitles ليس طوال الوقت الأمر ليس بقدر السهولة هكذا
    Bueno, tal vez No todo el tiempo, pero podemos decirlo cuando colgamos, ya sabes, como las parejas maduras, como una pareja de verdad. Open Subtitles حسنا , ربما ليس كل الوقت لكن يمكننا قولها عندما نتسكع مع بعض مثل الراشيدين كثنائي حقيقي ..
    Bueno, No todo el tiempo. Open Subtitles حسنا، ليس في كل وقت
    El Estado parte sostiene que, aunque la autora alegara su estado de salud mental como explicación del retraso, la documentación médica proporcionada muestra que " padece problemas de salud mental periódicamente (es decir, No todo el tiempo) " . UN وتؤكد الدولة الطرف أنه على الرغم من أن صاحبة البلاغ قد تذرعت بصحتها العقلية لتفسير التأخير، تبين الوثائق الطبية أنها " تعاني من اضطرابات عقلية بصورة دورية (أي ليس باستمرار) " .
    No todo el tiempo. A veces, pero nunca se sabe. Open Subtitles كلا، ليس طوال الوقت أحياناً، لكنك لن تعرف
    Yo sé que No todo el tiempo, pero en serio pensé que lo que no funcionaba se podía solucionar. Open Subtitles اقصد ليس طوال الوقت لكنني حقاً كنت اظن ان الامور الصعبة بيننا نقدر ان نحلها
    No todo el tiempo, pero a un niño que quiere salir a jugar le parece que llueve a diario. Open Subtitles ...تمطر، ليس طوال الوقت... ...ولكن بالنسبة لطفل يريد الخروج واللعب... ...كأنها تمطر كل يوم ولكن...
    No, No todo el tiempo! Open Subtitles لا، ليس طوال الوقت. لقد انتهي الأمر.
    Bueno, No todo el tiempo, sólo cuando estás ahí. Open Subtitles ليس طوال الوقت فقط عندما تكون هناك
    No todo el tiempo, pero dadas las circunstancias... Open Subtitles ليس طوال الوقت . لكن نظراً للظروف
    Sé un buen líder, pero No todo el tiempo. Open Subtitles كن قائدا جيدا ، لكن ليس طوال الوقت
    Bueno, al menos, No todo el tiempo. Open Subtitles . حسنا ، ليس طوال الوقت ، على آي حال
    No todo el tiempo, pero a veces me pongo nervioso y digo cosas increíblemente estúpidas y... Open Subtitles ليس كل الوقت , و لكن بعض المرات أكون مرتبكا و أقول أشياء غبية بشدة
    La vida en una silla de ruedas tiene sus comodidades, pero No todo el tiempo. Open Subtitles الحياة في كرسي متحرك مريحة ولكن ليس كل الوقت
    No todo el tiempo, estas cosas no son absolutas, pero sí durante mucho tiempo. Así que la clave TED ليس كل الوقت -- فهذه ليس مطلقات -- ولكن في معظم الأحيان. إذا فإن المفتاح إذن
    - No, No todo el tiempo. Open Subtitles - لا ، ليس في كل وقت
    No todo el tiempo. Open Subtitles ليس في كل وقت.
    El Estado parte sostiene que, aunque la autora alegara su estado de salud mental como explicación del retraso, la documentación médica proporcionada muestra que " padece problemas de salud mental periódicamente (es decir, No todo el tiempo) " . UN وتؤكد الدولة الطرف أنه على الرغم من أن صاحبة البلاغ قد تذرعت بصحتها العقلية لتفسير التأخير، تبين الوثائق الطبية أنها " تعاني من اضطرابات عقلية بصورة دورية (أي ليس باستمرار) " .
    No todo el tiempo. Open Subtitles ليس منذ البداية
    No todo el tiempo pero si en algunas ocasiones. Open Subtitles ليس في كل الأوقات ولكن في المناسبات الخاصة
    No todo el tiempo. Open Subtitles ليس في كل مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more