"no toquen" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تلمس
        
    • لا تلمسوا
        
    • لا تلمسي
        
    • لا تلمسا
        
    • لاتلمس
        
    • لا يَمْسُّ
        
    • ممنوع اللمس
        
    • لا تمسّوا
        
    No toquen nada... o serán enjuiciados. Open Subtitles لا تلمس شيءَ في هذا المخزنِ، و الا سَتُحاكمُ.
    ¿Qué hago aquí? No toquen eso. No toquen. Open Subtitles ماذا افعل هنا لا تلمس ذلك، لا تمس ذلك، لا تمس
    "¡No toquen mi auto! Open Subtitles و كنت أصرخ كالساقطة الصغيرة لا تلمس سيارتي
    No toquen nada de su alrededor. ¡Y no den un solo paso! Open Subtitles لا تلمسوا أي شئ بالقرب منكم ولا تتحركوا خطوة واحدة
    Antes de entrar al supermercado, nos daba el discurso: "No pidan nada, No toquen nada. TED قبل دخولنا إلى السوبرماركت, كانت تقوم بإلقاء خطاب: لا تسألوا عن أى شئ, لا تلمسوا أى شئ.
    Lo dejaremos ahí. No toquen el cadáver. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ــ أتركيه هنا, لا تلمسي الجثة ــ ماذا خطبك ؟
    Solo recuerden, No toquen nada a menos que deban hacerlo. Open Subtitles لقد تذكرت , لا تلمس اي شي , الا اذا كان يجب عليك
    No toquen sus pistolas ni respiren a menos que quieran que una flecha les atraviese la garganta. Open Subtitles لا تلمس مسدساتهم ،أو تسحب نفس هواء إلا إذا كنت تريد، سهم يعبر من حلقك.
    No toquen nada, si vienen por allí. Open Subtitles يجب أن لا تلمس أي شيء، إذا كنت تأتي من خلال وجود.
    ¡Oigan! ¡No toquen mi nave de Súper Élite! Open Subtitles أنت لا تلمس تلك الآلة الخاصة بمحاربي الصفوة بدون تصريح
    No toquen mi cámara, no usen tacones altos en mi casa... y no sean amigos de mi amiga porque no saldré con ustedes. Open Subtitles حسنا لا تلمس الة تصويري لا تلبسي الكعوب العالية في منزلي ولا تكوني صديقة لصديقي
    ¡Hagan lo que hagan, No toquen los soportes! Open Subtitles لا تلمس أى من الدعائم مهما حدث
    ¡No toquen el retrato de su majestad, el emperador Francisco José II. Open Subtitles لا تلمس سماحته الامبراطور "فرانز جوزيف الثاني"
    Base a 2-5. Arresten a Bond. Pero repito, No toquen a la chica. Open Subtitles من القاعدة إلى وحدة25 اعتقلوا لكن أكرر لا تلمسوا الفتاة
    Base a todas las unidades. Repito, No toquen a la chica. Open Subtitles من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة
    Volveré ya mismo. No toquen esto, ok? Open Subtitles أنا ساعود لا تلمسوا هذا، حسنا؟
    Por favor, No toquen las ventanas exteriores o los cierres de aire. Open Subtitles رجاءً لا تلمسوا أسطح النوافذ أو أقفال الهواء
    Lo dejaremos ahí. No toquen el cadáver. - ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ــ أتركيه هنا, لا تلمسي الجثة ــ ماذا خطبك ؟
    Una vez adentro, No toquen nada y quédense cerca de mi. Open Subtitles إبقيا بجانب بعض، لا تلمسا أيّ شيء أبقيا خلفي
    Enseguida estoy ahí. No toquen nada. Open Subtitles سأذهب هناك لاتلمس شيئا
    No toquen nada. Open Subtitles لا يَمْسُّ أحد أيّ شئَ.
    Esto es ahora una investigación de homicidio, lo que quiere decir que No toquen nada, no se apoyen en nada y tengan cuidado donde pisan. Open Subtitles أصبح هذا الآن تحقيقاً في جريمة قتل وهذا يعني، ممنوع اللمس أو الاتكاء على أيّ شيء واحترسوا أين تطأون بأقدامكم
    Así que No toquen el termostato. Open Subtitles لذا لا تمسّوا مُشغل التدفأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more