Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros | UN | المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة |
Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros | UN | المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة |
Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros | UN | المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة |
Todas las sumas no utilizadas permanecerían en el fondo y se imputarían al ejercicio siguiente. | UN | وستظل جميع اﻷموال غير المستخدمة في الصندوق ثم يجري ترحيلها. |
Todas las sumas no utilizadas permanecerían en el fondo y se imputarían al ejercicio siguiente. | UN | ويحتفظ في الصندوق، بجميع اﻷموال غير المستخدمة ويتم ترحيلها. |
Las asignaciones para proyectos en 1994 ascendieron a un total de 278,5 millones de dólares, incluidos 71,7 millones de dólares de asignaciones no utilizadas de 1993. | UN | وبلغ مجموع مخصصات المشاريع ٢٧٨,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٤، بما في ذلك ٧١,٧ مليون دولار مخصصات غير منفقة من عام ١٩٩٣. |
Medidas adoptadas para aprovechar las tierras no utilizadas, subutilizadas o utilizadas indebidamente | UN | التدابير المتخذة من أجل تأجير الأراضي غير المستعملة أو المستعملة دون الكفاية أو المُساء استعمالها |
Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros | UN | المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة |
Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros | UN | المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة |
Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros | UN | المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة |
Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros | UN | المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة |
Las asignaciones no utilizadas ascendían a 8,2 millones de dólares. | UN | وبلغت المخصصات غير المنفقة ٨,٢ من ملايين الدولارات. |
Las asignaciones no utilizadas para proyectos financiados con cargo a recursos generales ascendían a 123,6 millones de dólares. | UN | وبلغت المخصصات غير المنفقة للمشاريع الممولة من الموارد العامة ١٢٣,٦ من ملايين الدولارات. |
Las asignaciones no utilizadas ascienden 8.388.782 dólares para 1993 y a 5.953.650 dólares para años futuros. | UN | وتتألف المخصصات غير المنفقة من مبلغي ٧٨٢ ٣٨٨ ٨ دولارا لعام ١٩٩٣ و ٦٥٠ ٩٥٣ ٥ دولارا للسنوات التالية. |
Si se considera una ubicación fuera de la Sede, deberá darse prioridad a las instalaciones de las Naciones Unidas no utilizadas o que no se aprovechen al máximo. | UN | وإذا نظر في موقع آخر خارج المقر، ينبغي إعطاء اﻷولوية لمرافق اﻷمم المتحدة غير المستخدمة أو المستخدمة دون طاقتها. |
El Primer Ministro dijo que se pondría fin a la participación de los militares en dicha actividad y que se reexaminarían las concesiones existentes no utilizadas. | UN | وقال رئيس الوزراء إن مشاركة القوات المسلحة في قطع الأشجار ستتوقف وإنه سيعاد النظر في الامتيازات الحالية غير المستخدمة. |
Un problema que plantea esta parte del Acuerdo es que las subvenciones a la exportación no utilizadas pueden transferirse de un año al siguiente y de unos productos a otros. | UN | ومن مشكلات هذا الجزء من الاتفاق أنه يمكن تحميل إعانات التصدير غير المستخدمة من سنة إلى أخرى وتحويلها فيما بين السلع. |
El activo estaba constituido por 264.781 dólares en cuentas por cobrar y 71.463 dólares en asignaciones no utilizadas. | UN | وتألفت اﻷصول من حسابات قبض مقدارها ٧٨١ ٢٦٤ دولارا ومخصصات غير منفقة مقدارها ٤٦٣ ٧١ دولارا. |
Redistribución o venta de existencias no utilizadas y posiblemente obsoletas | UN | إعادة استخدام المخزونات غير المستعملة ويحتمل أن يكون قد فات أوانها في أعمال أخرى أو بيعها |
iii) Medidas adoptadas para aprovechar las tierras no utilizadas, subutilizadas o utilizadas indebidamente. | UN | `3` التدابير المتخذة لتجديد ايجار الأراضي غير المستغلة أو المنقوصة الاستغلال أو التي أسيء استغلالها؛ |
Transferencias de asistencia en efectivo no utilizadas adeudadas por los asociados en la ejecución | UN | تحويلات غير مستخدمة للمساعدة النقدية المستحقة من الشركاء المنفذين |
100. El Estado Parte inspeccionado tendrá derecho a pedir que se le devuelvan todas las muestras no utilizadas o porciones de ellas. | UN | ٠٠١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في طلب إعادة أي عينات أو أجزاء من عينات لم تستخدم. |
a) Obligaciones no utilizadas de períodos anteriores y otros ajustes | UN | )أ( التزامات غير مستعملة من فترات سابقة وتسويات أخرى |
Reafirma la necesidad de una observancia estricta del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, particularmente con respecto al reembolso a los Estados Miembros de las sumas no utilizadas. | UN | وأعاد المتحدث تأكيد ضرورة الامتثال الصارم للقواعد المالية والنظام المالي، وخاصة فيما يتعلق بإعادة تسديد المبالغ التي لم تصرف إلى الدول اﻷعضاء. |
vi) Se establecen reservas para asignaciones con el fin de cubrir las asignaciones presupuestarias no utilizadas y los anticipos para gastos de funcionamiento efectuados a los asociados en la ejecución. | UN | ' 6` وأنشئت الاحتياطيات المعدة للتخصيص لتغطية مخصصات الميزانية التي لم تُنفق والأموال التشغيلية غير المسددة المدفوعة مقدما للشركاء المنفذين. |
Esos recursos abarcan asignaciones presupuestarias de proyectos no utilizadas por valor de 15 millones de dólares para 1998 y los años siguientes. | UN | وتشمل هذه الموارد المخصصات التي لم تنفق من ميزانية المشاريع وقيمتها ١٥ مليون دولار في عام ١٩٩٨ والسنوات المقبلة. |
Las nóminas no utilizadas normalmente vuelven al Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal. | UN | وعادة ما تعاد الالتزامات غير المصروفة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال. |
Incluso los pequeños aumentos previstos en ellas constituyen una parte importante de sus tierras aún no utilizadas. | UN | فحتى الزيادات الصغيرة المتوقعة فيها تشكل جزءا كبيرا من أراضيها التي لا تزال غير مستغلة. |
El pago se calcula como 1/261 del salario aplicable por cada día de vacaciones anuales no utilizadas; | UN | ويُحسب المبلغ الذي يُدفع لهم بنسبة جزء من 261 جزءا من المرتب المعمول به عن كل يوم غير مستعمل من أيام الإجازة السنوية؛ |
De conformidad con la normativa de las Naciones Unidas que rige los fondos fiduciarios, también se reconoce la parte de los ingresos de apoyo a los programas que corresponde a la UNODC en el saldo de las asignaciones de créditos no utilizadas destinadas a los asociados en la ejecución de proyectos; | UN | ووفقا لسياسات الأمم المتحدة التي تحكم الصناديق الاستئمانية، تُسجّل أيضا حصة المكتب من إيرادات الدعم البرنامجي المدرجة في الرصيد غير المنفق من المخصصات التي تم صرفها للشركاء المنفذين؛ |