Decisiones anteriores de la Conferencia General sobre los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos | UN | مقررات المؤتمر العام السابقة بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة |
Da las gracias al Sr. Shahbaz por presidir con eficiencia las consultas oficiosas sobre los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. | UN | واختتم قائلاً إن المجموعة تشكر السيد شاهباز على الكفاءة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية حول أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. |
El Japón ha examinado muy atentamente la propuesta de la Secretaría relativa a la gestión del cambio empleando los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. | UN | وذكر أن اليابان درست مليا اقتراح الأمانة بشأن إدارة التغيير باستخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. |
GC.8/Res.4 SALDOS no utilizados de las consignaciones de CRÉDITOS PARA LOS BIENIOS 1992–1993 Y 1996–1997 | UN | م ع-٨/ق-٤ اﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٦٩٩١-٧٩٩١ |
Los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos podrían constituir una base importante para este presupuesto y garantizar un papel claro de la Organización. | UN | ويمكن اتخاذ أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة أساسا هاما لهذه الميزانية وضمان وضوح الدور الذي تؤدّيه المنظمة. |
4. Pide al Director General que entregue los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos a todo Estado Miembro con derecho a percibirlas que presente una solicitud a tal efecto antes del 31 de marzo de 2000; | UN | ٤- يطلب الى المدير العام أن يسلّم أرصدة الاعتمادات غير المستغلة الى أي دولة عضو مستحقة يُتلقى منها طلب لهذه الغاية بحلول ١٣ آذار/مارس ٠٠٠٢؛ |
f) Recuerda la conclusión 2009/3 y la decisión IDB.36/Dec.12, en las que el Comité de Programa y de Presupuesto y la Junta de Desarrollo Industrial, respectivamente, decidieron que los saldos no utilizados de las consignaciones de crédito del bienio 20062007, que ascendían a 6,8 millones de euros, se reintegraran a los Estados miembros de conformidad con el Reglamento Financiero de la ONUDI; | UN | " (و) يستذكر الاستنتاج 2009/3 والمقرّر م ت ص-36/م-12، اللذين قرّر فيهما كل من لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية، على التوالي، أن تُردّ للدول الأعضاء الأرصدة غير المنفقة عن فترة السنتين 2006-2007 والبالغة 6.8 ملايين يورو، وفقاً لبنود النظام المالي لليونيدو؛ |
c Incluye proyectos financiados con cargo a fondos del PNUFID y COMFAR y a otros organismos y fondos de las Naciones Unidas, así como a préstamos del Banco Mundial y del Fondo Común para los Productos Básicos y a los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos en virtud de la aplicación de la resolución GC.8/Res.4. | UN | (ج) يشمل المشاريع الممولة من اليوندسيب، وصناديق الكومفار، ووكالات وصناديق أخرى تابعة للأمم المتحدة، وقروض البنك الدولي، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، والأرصدة غير المستغلة الناشئة من القرار م ع-8/ق-4. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برامج التعاون التقني |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: programas de cooperación técnica. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Fondos aprobados de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos 9.113.949 Euro | UN | الأموال الموافق على تخصيصها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة 949 113 9 يورو |
En lo relativo al proyecto de resolución sobre el tema 12 relacionado con los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para 1992-1993 y 1996-1997, el representante de Marruecos formuló una serie de propuestas concretas que le hubiera gustado incluir en el proyecto de resolución sobre ese tema. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار المقدم في اطار البند ٢١ والمتعلق باﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات ٢٩٩١-٣٩٩١ و٦٩٩١-٧٩٩١، قدم ممثل المغرب عددا من الاقتراحات المحددة التي كان يود ادراجها في مشروع القرار المتعلق بذلك الموضوع. |
5. Los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos se definen como la diferencia entre las consignaciones del presupuesto ordinario y los gastos reales. | UN | 5- يُقصد بأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة الفَرقُ بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية. |
c) Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos, 1992-1993 y 1996-1997 | UN | (ج) أرصدة الاعتمادات غير المستغلة` 1992-1993 و1996-1997 |
g) Recordó la conclusión 2009/3 y la decisión IDB.36/Dec.12, en las que el Comité de Programa y de Presupuesto y la Junta de Desarrollo Industrial, respectivamente, decidieron que los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos del bienio 2006-2007, que ascendían a 6,8 millones de euros, se reintegraran a los Estados Miembros de conformidad con el Reglamento Financiero de la ONUDI; | UN | (ز) استذكر الاستنتاج 2009/3 والمقرّر م ت ص-36/م-12، اللذين قرّر فيهما كل من لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية، على التوالي، أن تُردّ للدول الأعضاء الأرصدة غير المنفقة عن فترة السنتين 2006-2007 والبالغة 6.8 ملايين يورو، وفقاً لبنود النظام المالي لليونيدو؛ |
b Incluye proyectos financiados con cargo a fondos del PNUFID y COMFAR y a otros organismos y fondos de las Naciones Unidas, así como a préstamos del Banco Mundial y del Fondo Común para los Productos Básicos y a los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos en virtud de la aplicación de la resolución GC.8/Res.4. | UN | (ب) يشمل المشاريع الممولة من اليوندسيب، وصناديق الكومفار، ووكالات وصناديق أخرى تابعة للأمم المتحدة، وقروض البنك الدولي، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، والأرصدة غير المستغلة الناشئة من القرار م ع-8/ق-4. الجدول 3 باء |
Los resultados del examen en curso de la cuestión de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos podrían repercutir en las cifras. | UN | فقد تتأثر الأرقام بالنتائج المترتبة على الدراسة الجارية لمسألة أرصدة الاعتمادات غير المُنفَقة. |