"no van a creer" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن تصدقوا
        
    • لن تصدقا
        
    • لن تصدق
        
    • لن تصدقى
        
    • لن تصدّقوا
        
    • لن تصدقي
        
    • لن يصدقوا
        
    • لَنْ تَعتقدَ
        
    Saben, No van a creer esto. ¡Ese terrible Cam Winston está compitiendo con otra fiesta! Open Subtitles لن تصدقوا ذلك ذلك البغيض وينستون يقيم حفلة منافسة لنا
    ¡No van a creer lo que me hizo ese amoral de Ralph Lauren! Open Subtitles لن تصدقوا مافعله الحقير من رالف لورين لي
    No van a creer lo que tengo que hacer para el trabajo. Open Subtitles لن تصدقوا يا جماعة ما الذي سأقوم به للعمل اليوم نعم ، و لكن يا روس.
    No van a creer que encontré en las cámaras de seguridad. Vamos. Open Subtitles لن تصدقا ما وجدته في فيديو الكاميرات الأمنية هيّا بنا
    Y No van a creer esto pero tuvimos que cruzar bajo el agua para llegar a la ciudad. Open Subtitles وأنت لن تصدق هذا لكنّنا كان لا بدّ أن نذهب تحت الماء للوصول إلى المدينة
    No van a creer las locuras que hice en los últimos tres meses. Open Subtitles لن تصدقى نوع الأشياء التى فعتلها بالشهور الفائته
    Chicos, No van a creer esto, pero sé quién se lo robó. Open Subtitles يا رفاق، لن تصدّقوا هذا، لكنّي أعرف اللصّ
    Tienen que ir a la pista. No van a creer esto. Open Subtitles يا رفاق,يجب أن تأتوا لحلبة السباق,الآن إنكم لن تصدقوا هذا
    No van a creer esto, pero según la bitácora física cuando regresamos, pesábamos 1,3 gramos más que cuando nos fuimos. Open Subtitles لن تصدقوا هذا لكن، طبقا للسجل الطبيعي عندما رجعنا كان وزننا 1.3غرام أكثر عندما غادرنا
    Chicos, No van a creer esto pero ¡acabo de hacer otro hoyo en uno y marcar un nuevo récord! Open Subtitles شباب، لن تصدقوا ذلك لكنني الان ادخلت الكرة بضربة واحدة وسجلت رقما قياسيا جديداً
    No van a creer esto, pero de alguna manera mi maltrecha escultura ganó la Competencia Estatal en ese año. Open Subtitles لن تصدقوا ذلك ولكن بعد العبث في قطعتى فزت بمسابقة الولاية في ذلك العام
    Chicos, No van a creer con quién me encontré a la salida del trabajo hoy. Open Subtitles مرحباً يارفاق, لن تصدقوا أبداً من قابلت اليوم , خارج مكتب العمل
    Chicos, chicos, No van a creer Maldita sea, lo que acabo de ver. Open Subtitles يا رفاق, يا رفاق, لن تصدقوا ما رأيت للتو
    No van a creer lo que pasó en el Valet anoche. Open Subtitles حسناً، لن تصدقوا أبداً ما حدث مع عامل صف السيارات ليلة الأمس
    No van a creer lo que encontré aquí adentro. Open Subtitles أنتم لن تصدقوا ما وجدت بالداخل هنا
    No van a creer lo que hay aquí. Open Subtitles إنكم لن تصدقوا ما هو بالأسفل هنا
    Chicos, No van a creer esto. Open Subtitles لن تصدقوا هذا يا رفاق
    No van a creer lo que me acaba de decir este tipo. Open Subtitles لن تصدقا مالذي أخبرني به هذا الرجل تواً.
    No van a creer lo que la mamá de Bill acaba de decirme. Open Subtitles لن تصدقا ما قالته لى والدة "(بيلى)" الأن.
    Pensé que escuché un tour. No van a creer que hayan visto esto. Open Subtitles سمعت بأن هناك زائرين لن تصدق الناس أنكم رأيتم ذلك
    No van a creer lo que ha pasado! Open Subtitles لن تصدقى ما حدث
    Oigan. No van a creer esto. Mira este cheque. Open Subtitles لن تصدّقوا ما حدث، انظر إلى هذا الشيك
    No van a creer esto. Quiere que se le quiten sus poderes. Open Subtitles لن تصدقي الأمر إنها تريد أن يتم إنتزاع قواها
    Escuchen, mis hijos No van a creer esto... pero, tomaras una foto? Open Subtitles أن أطفالي لن يصدقوا هذا هل تمانع في أن تلتقط صورة لي؟
    No van a creer lo que pasó ayer. Open Subtitles أنت لَنْ تَعتقدَ الذي حَدثَ أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more