"no veo ninguna" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أرى أي
        
    • لا أرى أيّ
        
    • لا أرى أية
        
    • لا ارى اي
        
    • أنا لا أَرى أيّ
        
    • انا لا ارى اى
        
    • لم أرى أي
        
    • لست أرى
        
    • لا اري اي
        
    • لا أرى اي
        
    • لا أرى واحدة
        
    • ولا أرى
        
    • ﻻ أرى أن
        
    No veo ninguna razón cuerda para deshacerme de él, así que me lo quedo. Open Subtitles لا أرى أي سبب عاقل أن يحصل التخلص منه، لذلك أنا ابقائها.
    No veo ninguna razón para que tu tía y yo... no podamos hacer que funcione. Open Subtitles أنا لا أرى أي سبب الذي يجعل عمتك وانا لا نستطيع تجريب هذا.
    Por lo tanto, en forma personal, estoy asombrado porque No veo ninguna otra diferencia. UN لذلك أنا أشعر شخصيا بالحيرة لأنني لا أرى أي اختلافات أخرى، وبالتالي أطلب إلى ممثل الهند أن يتكرم بإرشادي.
    No veo ninguna razón de porqué tener rencor entre nosotras. Open Subtitles لا أرى أيّ سبب لحملنا هذه المشاعر الحاقدة لكلينا.
    No veo ninguna dificultad técnica en lo que se refiere a la Secretaría y espero que podamos finalizar esos arreglos lo antes posible. UN وإنني لا أرى أية صعوبات فنية قدر تعلق اﻷمر باﻷمانة ويحدوني اﻷمل في أن نتمكن من إجراء هذه الترتيبات في أقرب وقت ممكن.
    No veo ninguna piedra en tu vesícula biliar o en los conductos. Open Subtitles اذن انا لا ارى اي حصوات في المرارة او القناة
    No veo ninguna evidencia de ningún tipo de dispositivo explosivo ahí. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ دليل أيّ نوع المادّة المتفجّرةِ أداة في هناك.
    Conservas tu encanto como nadie. No veo ninguna chica la mitad de bonita que tú. Open Subtitles الآن لا أرى أي فتاة تملك حتى نصف مقدار جمالكِ.
    Y para serle franco, No veo ninguna razón para que usted deba vivir más tiempo! Open Subtitles بكل صراحة، أنا لا أرى أي سبب لتعيش فترة اطول
    No veo ninguna razón por la que debería jugar de nuevo. Si ganas, te daré cinco mil dólares. Open Subtitles لا أرى أي سبب يجعلني ألعب معك مجددا مرة أخرى
    No veo ninguna evidencia de excavaciones arqueológicas ni nada parecido. Open Subtitles أنا لاأعرف مولدر.. أنا لا أرى أي أثر لدليل أو أي نوع آخر بموقع الحفر
    No veo ninguna granja o ganado. De donde sacan la comida ? Open Subtitles لا أرى أي مزارع أو ماشية من أين تحصلون على غذائكم ؟
    Esperan que se libere una unidad. Así que, como agente inmobiliario, no recomiendo que la vendan. Pero como amigo, No veo ninguna otra solución. Open Subtitles و بصفتي صديقاً لكم فإن آخر ما أقترحه هو هو أن تبيعوا و أنا لا أرى أي حل آـخر
    Andando. Tenemos mucho camino por recorrer. - No veo ninguna senda. Open Subtitles هيا بنا أمامنا طريق طويل لا أرى أي طريق؟
    No veo ninguna protuberancia en la máquina que corresponda con la forma de la herida. Open Subtitles لا أرى أي بروز في الآلة يُُشابه شكل الجرح
    No veo ninguna otra lesión en los huesos que pueda haber sido la causa de muerte. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ إصابات أخرى على العظم و التي قد تكون سببا في الوفاة
    Y ahora No veo ninguna razón por la que introducirle de nuevo. Open Subtitles و لا أرى أيّ سبب يدفعه للأشترك بهِ الآن.
    No veo ninguna objeción. UN هل المؤتمر مستعد للعمل بنصيحته؟ لا أرى أية اعتراضات.
    Así que No veo ninguna razón por lo que no podamos hacer un esfuerzo social para recibir al caballero responsable por esta bendición en nuestro hogar. Open Subtitles لهذا انا لا ارى اي سبب يجعلنا لا نستطيع القيام بجهد اضافي لدعوة والترحيب برجل له الفضل بهذا النجاح بمنزلنا
    No veo ninguna razón para que no pueda hacerlo. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ سبب بإِنَّني لا أَستطيعُ فعلها
    En el último robo No veo ninguna foto de lo que le hizo hacer a sus víctimas. Open Subtitles فى اخر سرقة انا لا ارى اى صور لما اجبر الضحايا على القيام به بالفعل
    No hay piel por debajo de estas uñas, y No veo ninguna herida defensiva en sus brazos... por lo tanto no estaba peleando con su atacante... Open Subtitles لا يوجد جلد تحت .هذه الأظافر و لم أرى أي كدمات .دفاع على ذراعها إذاً لم تكن تقاوم مهاجمها
    Estamos en la 1ra, ahi esta Jefferson pero No veo ninguna mierda de Ayuda Médica Open Subtitles إننا الأن على تقاطع جيفرسون لست أرى مبنى البطاقة الطبية
    No veo ninguna razón para ocultarles la verdad, Daniel Jackson. Open Subtitles لا اري اي داعي لحجز الثقة عن هؤلاء القوم يا (جاك)
    No veo ninguna señal de daño por agua. Open Subtitles لا أرى اي علامة على ضرر من المياه
    ¿Hay una abeja sobre mí? - No veo ninguna. Open Subtitles -lأن لا أرى واحدة.
    Y ahora estamos aquí. No veo ninguna versión de esto que termine bien para nosotros. Open Subtitles والآن نحن هنا، ولا أرى نذير خير بأن عاقبة الأمر ستكون جيدة لنا.
    Desde ese punto de vista, No veo ninguna razón para no postergar la adopción de una decisión sobre este proyecto de resolución hasta la próxima semana. UN وعلى هذا اﻷساس، لا أرى أن هناك ما يدعو إلى عدم تأجيل البت في مشروع القرار هذا حتى اﻷسبوع القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more