No veo ninguna razón cuerda para deshacerme de él, así que me lo quedo. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب عاقل أن يحصل التخلص منه، لذلك أنا ابقائها. |
No veo ninguna razón para que tu tía y yo... no podamos hacer que funcione. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي سبب الذي يجعل عمتك وانا لا نستطيع تجريب هذا. |
Por lo tanto, en forma personal, estoy asombrado porque No veo ninguna otra diferencia. | UN | لذلك أنا أشعر شخصيا بالحيرة لأنني لا أرى أي اختلافات أخرى، وبالتالي أطلب إلى ممثل الهند أن يتكرم بإرشادي. |
No veo ninguna razón de porqué tener rencor entre nosotras. | Open Subtitles | لا أرى أيّ سبب لحملنا هذه المشاعر الحاقدة لكلينا. |
No veo ninguna dificultad técnica en lo que se refiere a la Secretaría y espero que podamos finalizar esos arreglos lo antes posible. | UN | وإنني لا أرى أية صعوبات فنية قدر تعلق اﻷمر باﻷمانة ويحدوني اﻷمل في أن نتمكن من إجراء هذه الترتيبات في أقرب وقت ممكن. |
No veo ninguna piedra en tu vesícula biliar o en los conductos. | Open Subtitles | اذن انا لا ارى اي حصوات في المرارة او القناة |
No veo ninguna evidencia de ningún tipo de dispositivo explosivo ahí. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أيّ دليل أيّ نوع المادّة المتفجّرةِ أداة في هناك. |
Conservas tu encanto como nadie. No veo ninguna chica la mitad de bonita que tú. | Open Subtitles | الآن لا أرى أي فتاة تملك حتى نصف مقدار جمالكِ. |
Y para serle franco, No veo ninguna razón para que usted deba vivir más tiempo! | Open Subtitles | بكل صراحة، أنا لا أرى أي سبب لتعيش فترة اطول |
No veo ninguna razón por la que debería jugar de nuevo. Si ganas, te daré cinco mil dólares. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يجعلني ألعب معك مجددا مرة أخرى |
No veo ninguna evidencia de excavaciones arqueológicas ni nada parecido. | Open Subtitles | أنا لاأعرف مولدر.. أنا لا أرى أي أثر لدليل أو أي نوع آخر بموقع الحفر |
No veo ninguna granja o ganado. De donde sacan la comida ? | Open Subtitles | لا أرى أي مزارع أو ماشية من أين تحصلون على غذائكم ؟ |
Esperan que se libere una unidad. Así que, como agente inmobiliario, no recomiendo que la vendan. Pero como amigo, No veo ninguna otra solución. | Open Subtitles | و بصفتي صديقاً لكم فإن آخر ما أقترحه هو هو أن تبيعوا و أنا لا أرى أي حل آـخر |
Andando. Tenemos mucho camino por recorrer. - No veo ninguna senda. | Open Subtitles | هيا بنا أمامنا طريق طويل لا أرى أي طريق؟ |
No veo ninguna protuberancia en la máquina que corresponda con la forma de la herida. | Open Subtitles | لا أرى أي بروز في الآلة يُُشابه شكل الجرح |
No veo ninguna otra lesión en los huesos que pueda haber sido la causa de muerte. | Open Subtitles | أنا لا أرى أيّ إصابات أخرى على العظم و التي قد تكون سببا في الوفاة |
Y ahora No veo ninguna razón por la que introducirle de nuevo. | Open Subtitles | و لا أرى أيّ سبب يدفعه للأشترك بهِ الآن. |
No veo ninguna objeción. | UN | هل المؤتمر مستعد للعمل بنصيحته؟ لا أرى أية اعتراضات. |
Así que No veo ninguna razón por lo que no podamos hacer un esfuerzo social para recibir al caballero responsable por esta bendición en nuestro hogar. | Open Subtitles | لهذا انا لا ارى اي سبب يجعلنا لا نستطيع القيام بجهد اضافي لدعوة والترحيب برجل له الفضل بهذا النجاح بمنزلنا |
No veo ninguna razón para que no pueda hacerlo. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أيّ سبب بإِنَّني لا أَستطيعُ فعلها |
En el último robo No veo ninguna foto de lo que le hizo hacer a sus víctimas. | Open Subtitles | فى اخر سرقة انا لا ارى اى صور لما اجبر الضحايا على القيام به بالفعل |
No hay piel por debajo de estas uñas, y No veo ninguna herida defensiva en sus brazos... por lo tanto no estaba peleando con su atacante... | Open Subtitles | لا يوجد جلد تحت .هذه الأظافر و لم أرى أي كدمات .دفاع على ذراعها إذاً لم تكن تقاوم مهاجمها |
Estamos en la 1ra, ahi esta Jefferson pero No veo ninguna mierda de Ayuda Médica | Open Subtitles | إننا الأن على تقاطع جيفرسون لست أرى مبنى البطاقة الطبية |
No veo ninguna razón para ocultarles la verdad, Daniel Jackson. | Open Subtitles | لا اري اي داعي لحجز الثقة عن هؤلاء القوم يا (جاك) |
No veo ninguna señal de daño por agua. | Open Subtitles | لا أرى اي علامة على ضرر من المياه |
¿Hay una abeja sobre mí? - No veo ninguna. | Open Subtitles | -lأن لا أرى واحدة. |
Y ahora estamos aquí. No veo ninguna versión de esto que termine bien para nosotros. | Open Subtitles | والآن نحن هنا، ولا أرى نذير خير بأن عاقبة الأمر ستكون جيدة لنا. |
Desde ese punto de vista, No veo ninguna razón para no postergar la adopción de una decisión sobre este proyecto de resolución hasta la próxima semana. | UN | وعلى هذا اﻷساس، لا أرى أن هناك ما يدعو إلى عدم تأجيل البت في مشروع القرار هذا حتى اﻷسبوع القادم. |