Tomamos técnicas estadísticas estándar, así que No voy a hablar de eso. | TED | لقد إستخدمنا أساليب إحصائية قياسية، لذا لن أتحدث عن ذلك. |
Creo que sera un alivio para algunas personas y una desilusion para otras saber que hoy No voy a hablar sobre vaginas. | TED | أعتقد أنها ستكون معيناً لبعض الناس وخيبة أمل لآخرين لن أتحدث لكم عن المهابل اليوم |
Y No voy a hablar del retrato pintado hoy. | TED | و بالتالي لن أتحدث عن اللوحات المرسومة اليوم. |
Sabes, Amanda dice que tengo que ser más sensible, y tiene razón, así que No voy a hablar de esto frente a ti. | Open Subtitles | أتعلمين .. لقد قالت لي أماندا بأن عليَّ أن أكون أكثر حساسية وهي مُحقّة لذلك لن أتكلم أمامك بهذا الشأن |
No voy a hablar con nadie. Vosotros hablais con él y lo conseguís, vale? Es la práctica habitual, amigo. | Open Subtitles | لن أتحدّث مع أيّ كان تكلّما معه، أبرما الصفقة |
Bueno, yo No voy a hablar contigo de ninguno de los asesinatos. | Open Subtitles | حسنا، انا لن اتحدث معك عن اى من الجرائم مطلقا |
No voy a hablar con vosotros de Haldeman ni de nadie. | Open Subtitles | لن أتحدث معكما عن هالدمان أو عن أي شخص آخر |
te prometo que nunca voy a volver a verla de nuevo, No voy a hablar con ella de nuevo y no voy a volver a pensar en ella de nuevo | Open Subtitles | أعدك بأني لن أراها أبداً مجدداً لن أتحدث أبداً إليها مجدداً أنا لن أفكر فيها أبداً مجدداً |
Ahora, yo No voy a hablar por nadie más aquí pero yo no sigo. | Open Subtitles | الآن, لن أتحدث بالنيابة عن أي شخص هنا و لكنني انتهيت, أنا أستقيل |
Te prometo que nunca voy a volver a verla de nuevo No voy a hablar con ella de nuevo no voy a volver a pensar en ella de nuevo. | Open Subtitles | أعدك بأني لن أراها أبداً مجدداً لن أتحدث أبداً إليها مجدداً أنا لن أفكر فيها أبداً مجدداً |
No voy a hablar más contigo. Negociaré con tu jefe a partir de ahora. | Open Subtitles | لن أتحدث معك ثانية سأتعامل مع رئيسك من الآن فصاعدا |
Bueno, va a ser sencillo, ya que No voy a hablar con él. | Open Subtitles | حسنـاً , يجدر بهذا أن يكون سهلاً بمـا أننـي لن أتحدث معـه |
No voy a hablar con ningún psiquiatra. Ya les he dicho. | Open Subtitles | . لن أتحدث إلى أيّ معالج نفسي لقد ذكرت ذلك مسبقاً |
Voy a ser un poco distinto, No voy a hablar del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes sino de los jóvenes australianos. | UN | ولكن لمجرد أن أكون مختلفا قليلا، لن أتكلم عن برنامج العمل العالمي للشباب. وسأتكلم عن الشباب الأسترالي. |
No voy a hablar de mi vida privada. | Open Subtitles | أنا لن أتكلم عن حياتي الخاصة مع مجموعة غرباء |
No voy a hablar con ustedes hasta que él llegue aquí. | Open Subtitles | لن أتحدّث إليكِ حتى يحصل إلى هنا. |
¡No voy a hablar contigo! No voy a hablar... | Open Subtitles | لن أتحدّث معك صه , إصمت أنا لن أتحدّث |
Mira, No voy a hablar sobre mi historia de mierda, Malcolm, porque siempre hay alguien que la pasó peor, alguien cuya vida está aún más arruinada. | Open Subtitles | انظر, انا لن اتحدث عن قصتي السيئة يا مالكوم لأنه يوجد هناك داًما شخص بقصة اسوء حياة شخص مدمرة بسوء |
- Igualmente. No voy a hablar delante de ellos. | Open Subtitles | انا لن اتحدث امام هؤلاء الرجال |
No voy a hablar, voy a cocinar. | Open Subtitles | . أنا لا أتكلم ، أنا أطبخ ... أنتىلا يمكنكقول شئمثلذلك |
Pueden matarme, porque No voy a hablar. | Open Subtitles | خذ واقتلني . لانني لن اتكلم |
Mientras estés hablando en ese programa, yo No voy a hablar contigo. | Open Subtitles | طالما أنت تتكلّمين في ذلك البرنامج ، لن أتكلّم معك |
No voy a hablar con tu culo mientras estás borracho. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث إلى مؤخرتك بينما أنت في حالة سكر. |
- No voy a hablar con nadie. - Voy a dormir un poco. | Open Subtitles | لَنْ أَتكلّمَ مع أحد هاخد تعسيلة |
Yo No voy a hablar más que el Sr. Al-Qadhafi. | UN | لن أطيل في الكلام أكثر من السيد القذافي. |